From 6f113c417590b70d03036f71d7d720943177c6e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Tue, 15 Jul 2025 15:43:12 +0200 Subject: [PATCH 01/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index c15dfb654..c0b2248f1 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -21754,8 +21754,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} missing update(s) removed", - "es_ES": "Se eliminaron {0} actualización(es) faltantes", - "fr_FR": "{0} mises à jour manquantes supprimées", + "es_ES": "Se eliminaron {0} actualización(es) faltante(s)", + "fr_FR": "{0} mise(s) à jour manquante(s) supprimée(s)", "he_IL": "", "it_IT": "{0} aggiornamento/i mancante/i rimosso/i", "ja_JP": "", From c5528d59a009781d9b25b0622c9f66fd2c8c2854 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Tue, 15 Jul 2025 15:46:52 +0200 Subject: [PATCH 02/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index c0b2248f1..d85b8ff00 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -21704,7 +21704,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} missing downloadable content(s) removed", - "es_ES": "Se eliminaron {0} contenido(s) descargable(s) faltantes", + "es_ES": "Se eliminaron {0} contenido(s) descargable(s) faltante(s)", "fr_FR": "{0} contenu(s) téléchargeable(s) manquant(s) supprimé(s)", "he_IL": "", "it_IT": "{0} DLC mancante/i rimosso/i", From 385e9c869fb5af95b8019b023e185b1e1f459ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Wed, 16 Jul 2025 15:20:04 +0200 Subject: [PATCH 03/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index d85b8ff00..dc760c4fa 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -21530,7 +21530,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Bundled updates cannot be removed, only disabled.", "es_ES": "Las actualizaciones agrupadas no pueden ser eliminadas, solamente deshabilitadas.", - "fr_FR": "Les mises à jour incluses avec le jeu ne peuvent pas être supprimées mais peuvent être désactivées.", + "fr_FR": "Les mises à jour incluses avec le jeu ne peuvent être supprimées mais peuvent être désactivées.", "he_IL": "", "it_IT": "Gli aggiornamenti inclusi non possono essere rimossi, ma solo disabilitati.", "ja_JP": "", @@ -21605,7 +21605,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Bundled DLC cannot be removed, only disabled.", "es_ES": "", - "fr_FR": "Le DLC inclus ne peut pas être supprimé, seulement désactivé.", + "fr_FR": "Le DLC inclus ne peut être supprimé, seulement désactivé.", "he_IL": "", "it_IT": "I DLC inclusi non possono essere rimossi, ma solo disabilitati.", "ja_JP": "", @@ -21654,7 +21654,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} new downloadable content(s) added", - "es_ES": "Se agregaron {0} nuevo(s) contenido(s) descargable(s)", + "es_ES": "Se agregó/aron {0} nuevo(s) contenido(s) descargable(s)", "fr_FR": "{0} nouveau(x) contenu(s) téléchargeable(s) ajouté(s)", "he_IL": "", "it_IT": "{0} nuovo/i DLC aggiunto/i", @@ -21679,7 +21679,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} new downloadable content(s) added", - "es_ES": "Se agregaron {0} nuevo(s) contenido(s) descargable(s)", + "es_ES": "Se agregó/aron {0} nuevo(s) contenido(s) descargable(s)", "fr_FR": "{0} nouveau(x) contenu(s) téléchargeable(s) ajouté(s)", "he_IL": "", "it_IT": "{0} nuovo/i DLC aggiunto/i", @@ -21704,7 +21704,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} missing downloadable content(s) removed", - "es_ES": "Se eliminaron {0} contenido(s) descargable(s) faltante(s)", + "es_ES": "Se eliminó/aron {0} contenido(s) descargable(s) faltante(s)", "fr_FR": "{0} contenu(s) téléchargeable(s) manquant(s) supprimé(s)", "he_IL": "", "it_IT": "{0} DLC mancante/i rimosso/i", @@ -21729,7 +21729,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} new update(s) added", - "es_ES": "Se agregaron {0} nueva(s) actualización(es)", + "es_ES": "Se agregó/aron {0} nueva(s) actualización(es)", "fr_FR": "{0} nouvelle(s) mise(s) à jour ajoutée(s)", "he_IL": "", "it_IT": "{0} nuovo/i aggiornamento/i aggiunto/i", @@ -21754,7 +21754,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} missing update(s) removed", - "es_ES": "Se eliminaron {0} actualización(es) faltante(s)", + "es_ES": "Se eliminó/aron {0} actualización(es) faltante(s)", "fr_FR": "{0} mise(s) à jour manquante(s) supprimée(s)", "he_IL": "", "it_IT": "{0} aggiornamento/i mancante/i rimosso/i", From e3ea13bc4541785ff0e20b471a48e106f04b0518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Mon, 25 Aug 2025 12:48:13 +0200 Subject: [PATCH 04/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 303c9ed02..5bf118071 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -15550,7 +15550,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Show incompatible Amiibo for this game", "es_ES": "Mostrar Amiibo incompatibles con este juego", - "fr_FR": "", + "fr_FR": "Montrer les Amiibo incompatibles avec ce jeu", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", From 127d0c7ac139da6453cc6053466a455d3471e276 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Thu, 28 Aug 2025 14:10:51 +0200 Subject: [PATCH 05/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 192 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index ad5cc23b1..435341485 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -199,7 +199,7 @@ "de_DE": "Programme", "el_GR": "Λογισμικό", "en_US": "Software", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "Logiciel", "he_IL": "תוכנה", "it_IT": "", @@ -474,8 +474,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Open Screenshots Folder", - "es_ES": "", - "fr_FR": "Ouvrir le Dossier de Capture d'Écrans", + "es_ES": "Abrir la carpeta de capturas de pantalla", + "fr_FR": "Ouvrir le Dossier des Captures d’Écran", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -624,7 +624,7 @@ "de_DE": "Spiele ohne Benutzeroberfläche starten", "el_GR": "", "en_US": "Start Games with UI Hidden", - "es_ES": "", + "es_ES": "Iniziar juegos con la interfaz oculta", "fr_FR": "Démarrer les Jeux avec l’Interface Cachée", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -799,7 +799,7 @@ "de_DE": "Amiibo scannen (aus Bin-Datei)", "el_GR": "", "en_US": "Scan An Amiibo (from .bin)", - "es_ES": "", + "es_ES": "Escanear un Amiibo (desde un .bin)", "fr_FR": "Scanner un Amiibo (à partir d'un .bin)", "he_IL": "", "it_IT": "Scansiona un Amiibo (da file .bin)", @@ -899,7 +899,7 @@ "de_DE": "Schlüssel installieren", "el_GR": "", "en_US": "Install Keys", - "es_ES": "", + "es_ES": "Instalar claves", "fr_FR": "Installer des Clés", "he_IL": "", "it_IT": "Installa chiavi", @@ -1274,7 +1274,7 @@ "de_DE": "FAQ & Anleitungen", "el_GR": "", "en_US": "FAQ & Guides", - "es_ES": "", + "es_ES": "FAQ y Guías", "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "Guide e domande frequenti", @@ -1299,7 +1299,7 @@ "de_DE": "FAQ & Fehlerbehebung Seite", "el_GR": "", "en_US": "FAQ & Troubleshooting Page", - "es_ES": "", + "es_ES": "FAQ y resolución de problemas", "fr_FR": "FAQ et Dépannage", "he_IL": "", "it_IT": "Domande frequenti e risoluzione dei problemi", @@ -1324,7 +1324,7 @@ "de_DE": "Öffnet die FAQ- und Fehlerbehebungsseite im offiziellen Ryujinx-Wiki", "el_GR": "", "en_US": "Opens the FAQ and Troubleshooting page on the official Ryujinx wiki", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abre la FAQ y la página de resolución de problemas en la wiki oficial de Ryujinx", "fr_FR": "Ouvre la page FAQ et Dépannage sur le wiki officiel de Ryujinx", "he_IL": "", "it_IT": "Apre la pagina della wiki ufficiale di Ryujinx relativa alle domande frequenti e alla risoluzione dei problemi", @@ -1349,7 +1349,7 @@ "de_DE": "Setup- und Konfigurationsanleitung", "el_GR": "", "en_US": "Setup & Configuration Guide", - "es_ES": "", + "es_ES": "Guía de instalación y de configuración", "fr_FR": "Guide d'Installation et de Configuration", "he_IL": "", "it_IT": "Guida all'installazione e alla configurazione", @@ -1374,7 +1374,7 @@ "de_DE": "Öffnet die Setup- und Konfigurationsanleitung im offiziellen Ryujinx-Wiki", "el_GR": "", "en_US": "Opens the Setup & Configuration guide on the official Ryujinx wiki", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abre el guía de instalación y configuración en la wiki oficial de Ryujinx", "fr_FR": "Ouvre le guide d'Installation et de Configuration sur le wiki officiel de Ryujinx", "he_IL": "", "it_IT": "Apre la guida all'installazione e alla configurazione presente nella wiki ufficiale di Ryujinx", @@ -1399,7 +1399,7 @@ "de_DE": "Multiplayer (LDN/LAN) Anleitung", "el_GR": "", "en_US": "Multiplayer (LDN/LAN) Guide", - "es_ES": "", + "es_ES": "Guía Multijugador (LDN/LAN)", "fr_FR": "Guide Multijoueur (LDN/LAN)", "he_IL": "", "it_IT": "Guida alla modalità multigiocatore (LDN/LAN)", @@ -1424,7 +1424,7 @@ "de_DE": "Öffnet die Multiplayer-Anleitung im offiziellen Ryujinx-Wiki", "el_GR": "", "en_US": "Opens the Multiplayer guide on the official Ryujinx wiki", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abre el guía Multijugadores en la wiki oficial de Ryujinx", "fr_FR": "Ouvre le guide de Multijoueur sur le wiki officiel de Ryujinx", "he_IL": "", "it_IT": "Apre la guida alla modalità multigiocatore presente nella wiki ufficiale di Ryujinx", @@ -1574,7 +1574,7 @@ "de_DE": "Entwickelt von {0}", "el_GR": "", "en_US": "Developed by {0}", - "es_ES": "", + "es_ES": "Desarrollado por {0}", "fr_FR": "Développé par {0}", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -1949,7 +1949,7 @@ "de_DE": "Status: Aufsteigend", "el_GR": "Κατάσταση: Αναγόμενη", "en_US": "Status: Ascending", - "es_ES": "", + "es_ES": "Estato: Ascendente", "fr_FR": "Statut : Croissant", "he_IL": "סטטוס: עולה", "it_IT": "Stato: Crescente", @@ -1974,7 +1974,7 @@ "de_DE": "Status: Absteigend", "el_GR": "Κατάσταση: Καθοδική", "en_US": "Status: Descending", - "es_ES": "", + "es_ES": "Estado: Descendiente", "fr_FR": "Statut : Décroissant", "he_IL": "סטטוס: יורד", "it_IT": "Stato: Decrescente", @@ -1999,7 +1999,7 @@ "de_DE": "Kompatibilität:", "el_GR": "", "en_US": "Compatibility:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Compatibilidad", "fr_FR": "Compatibilité :", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2024,7 +2024,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Title ID:", - "es_ES": "", + "es_ES": "ID del titulo", "fr_FR": "ID du titre :", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2049,7 +2049,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Hosted Games: {0}", - "es_ES": "", + "es_ES": "Juegos alojados: {0}", "fr_FR": "Jeux Hébergés : {0}", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2074,7 +2074,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Online Players: {0}", - "es_ES": "", + "es_ES": "Jugadores en linea: {0}", "fr_FR": "Joueurs en Ligne : {0}", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2549,7 +2549,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "DLC RomFS", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "RomFS du DLC", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2574,7 +2574,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Extract the RomFS from a selected DLC file", - "es_ES": "", + "es_ES": "Extraer el RomFS desde un archivo DLC", "fr_FR": "Extrait la RomFS du fichier DLC sélectionné", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2699,7 +2699,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Create Custom Configuration", - "es_ES": "", + "es_ES": "Crear configuración personalizada", "fr_FR": "Créer une Configuration Personnalisée", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2724,7 +2724,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Edit Custom Configuration", - "es_ES": "", + "es_ES": "Editar configuración personalizada", "fr_FR": "Modifier la Configuration Personnalisée", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2849,7 +2849,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Edit your existing independent configuration for the selected game", - "es_ES": "", + "es_ES": "Editar su configuración independiente existente para el juego seleccionado", "fr_FR": "Modifie votre configuration indépendante existante pour le jeu sélectionné", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2874,7 +2874,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Show Game Info", - "es_ES": "", + "es_ES": "Mostrar la información del juego", "fr_FR": "Afficher les Informations du Jeu", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3049,8 +3049,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Firmware Version: {0}", - "es_ES": "", - "fr_FR": "Version du Firmware: {0}", + "es_ES": "Versión del Firmware: {0}", + "fr_FR": "Version du Firmware : {0}", "he_IL": "", "it_IT": "Versione firmware: {0}", "ja_JP": "", @@ -3349,7 +3349,7 @@ "de_DE": "Allgemein", "el_GR": "Γενικά", "en_US": "General", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "Général", "he_IL": "כללי", "it_IT": "Generali", @@ -3399,8 +3399,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Check for Updates:", - "es_ES": "", - "fr_FR": "Vérifier les Mises à Jour : ", + "es_ES": "Buscar actualizaciones:", + "fr_FR": "Vérifier les Mises à Jour :", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -3424,7 +3424,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Off", - "es_ES": "", + "es_ES": "Desactivado", "fr_FR": "Désactivé", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3449,7 +3449,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Prompt", - "es_ES": "", + "es_ES": "Al inicio", "fr_FR": "Demande", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3474,7 +3474,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Background", - "es_ES": "", + "es_ES": "Cambiar fondo", "fr_FR": "En arrière-plan", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3524,7 +3524,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Do Nothing", - "es_ES": "", + "es_ES": "No Hacer Nada", "fr_FR": "Ne Rien Faire", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3549,7 +3549,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Block Input", - "es_ES": "", + "es_ES": "Bloquear entrada", "fr_FR": "Bloquer la Saisie", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3574,7 +3574,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Mute Volume", - "es_ES": "", + "es_ES": "Silenciar el volumen", "fr_FR": "Couper le Son", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3599,7 +3599,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Block Input & Mute Volume", - "es_ES": "", + "es_ES": "Bloquear entrada y silenciar el volumen", "fr_FR": "Bloquer la Saisie & Couper le Son", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3624,7 +3624,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Pause Emulation", - "es_ES": "", + "es_ES": "Pausar emulación", "fr_FR": "Pauser l'Émulation", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -3724,7 +3724,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Show Original UI Style (Requires Restart)", - "es_ES": "", + "es_ES": "Mostrar la interfaz original (requiere un reincio)", "fr_FR": "Afficher le Style d’Interface Utilisateur Original (Redémarrage requis)", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -4149,7 +4149,7 @@ "de_DE": "Australien", "el_GR": "Αυστραλία", "en_US": "Australia", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "Australie", "he_IL": "אוסטרליה", "it_IT": "", @@ -4174,7 +4174,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "Κίνα", "en_US": "China", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "Chine", "he_IL": "סין", "it_IT": "Cina", @@ -4749,7 +4749,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Match System Time", - "es_ES": "", + "es_ES": "Usar hora del systema ", "fr_FR": "Synchroniser avec l’heure du système", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -4824,7 +4824,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Turbo Mode Multiplier:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Multiplicator del Modo Turbo:", "fr_FR": "Multiplicateur du Mode Turbo :", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -4849,7 +4849,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "The Turbo mode multiplier target value.\n\nLeave at 200 if unsure.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Valor objetivo del multiplicador del modo turbo.\n\nDéjar en 200 si no está seguro.", "fr_FR": "La valeur souhaitée du multiplicateur du mode Turbo.\n\nLaissez à 200 si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -4874,7 +4874,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Turbo Mode is an emulator feature which effectively causes speed up or slow down when a game is not frame-rate sensitive.\nYou can toggle this feature in-game with a hotkey, configurable in Ryujinx Keyboard Hotkeys settings.\n\nLeave at 200 if unsure.", - "es_ES": "", + "es_ES": "El modo turbo es una función del emulador que permite acelerar o ralentizar el juego cuando no depende de la tasa de frames.\nPuedes activar o desactivar esta función durante el juego usando una tecla rápida, configurable en los ajustes de Teclas rápidas de Ryujinx.\n\nDéjar en 200 si no está seguro", "fr_FR": "Le Mode Turbo est une fonctionnalité de l’émulateur qui permet d’accélérer ou de ralentir le jeu lorsque celui-ci n’est pas sensible au taux de rafraîchissement.\nVous pouvez activer ou désactiver cette fonction en jeu via un raccourci clavier, configurable dans les paramètres des raccourcis clavier de Ryujinx.\n\nLaissez à 200 si vous n’êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -5049,7 +5049,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "Μικροδιορθώσεις", "en_US": "Hacks", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "האצות", "it_IT": "Espedienti", @@ -5124,7 +5124,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "4GiB", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "4GiO", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -5149,7 +5149,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "6GiB", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "6GiO", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -5174,7 +5174,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "8GiB", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "8GiO", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -5199,7 +5199,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "12GiB", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "12GiO", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -6124,7 +6124,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Enable UI Logs", - "es_ES": "", + "es_ES": "Activar los registros UI", "fr_FR": "Activer les Journaux de l'Interface Utilisateur", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -6549,7 +6549,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Reset Settings", - "es_ES": "", + "es_ES": "Restablecer la configuración", "fr_FR": "Réinitialiser les Paramètres", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -6574,7 +6574,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "I want to reset my settings.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Quiero restablecer mi configuración", "fr_FR": "Je veux réinitialiser mes paramètres.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -6949,7 +6949,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Configuration found:\n\nName:\t{0}\nGUID:\t{1}\n\n Waiting for controller connection...", - "es_ES": "", + "es_ES": "Configuración encontrada:\n\nNombre:\t{0}\nGUID:\t{1}\n\nEsperando la conexión del controlador...", "fr_FR": "Configuration trouvée:\n\nNom:\t{0}\nGUID:\t{1}\n\n En attente de connexion de la manette...", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -8574,7 +8574,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "LED", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -8599,7 +8599,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Disable", - "es_ES": "", + "es_ES": "Desactivar", "fr_FR": "Désactiver", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -8624,7 +8624,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Rainbow", - "es_ES": "", + "es_ES": "Arcoíris", "fr_FR": "Arc-en-ciel", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -8649,7 +8649,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Rainbow Speed", - "es_ES": "", + "es_ES": "Velocidad del arcoíris", "fr_FR": "Vitesse de l'Arc-en-ciel", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -8674,7 +8674,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Color", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "Couleur", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -8824,7 +8824,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Ctrl Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "Ctrl izquierdo", "fr_FR": "Ctrl Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Ctrl sinistro", @@ -8849,7 +8849,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌃ Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌃ Izquierdo", "fr_FR": "⌃ Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "⌃ sinistro", @@ -8874,7 +8874,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Ctrl Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Ctrl Derecho", "fr_FR": "Ctrl Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Ctrl destro", @@ -8899,7 +8899,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌃ Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌃ Derecho", "fr_FR": "⌃ Droite", "he_IL": "", "it_IT": "⌃ destro", @@ -8924,7 +8924,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Alt Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "Alt Izquierdo", "fr_FR": "Alt Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Alt sinistro", @@ -8949,7 +8949,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌥ Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌥ Izquierdo", "fr_FR": "⌥ Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "⌥ sinistro", @@ -8974,7 +8974,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Alt Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Alt Derecho", "fr_FR": "Alt Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Alt destro", @@ -8999,7 +8999,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌥ Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌥ Derecho", "fr_FR": "⌥ Droite", "he_IL": "", "it_IT": "⌥ destro", @@ -9024,7 +9024,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⊞ Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "⊞ Izquierdo", "fr_FR": "⊞ Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "⊞ sinistro", @@ -9049,7 +9049,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌘ Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌘ Izqierdo", "fr_FR": "⌘ Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "⌘ sinistro", @@ -9074,7 +9074,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⊞ Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "⊞ Derecho", "fr_FR": "⊞ Droite", "he_IL": "", "it_IT": "⊞ destro", @@ -9099,7 +9099,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌘ Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌘ Derecho", "fr_FR": "⌘ Droite", "he_IL": "", "it_IT": "⌘ destro", @@ -9124,7 +9124,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Menu", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "Menù", @@ -9149,7 +9149,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Up", - "es_ES": "", + "es_ES": "Arriba", "fr_FR": "Haut", "he_IL": "", "it_IT": "Su", @@ -9174,7 +9174,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Down", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abajo", "fr_FR": "Bas", "he_IL": "", "it_IT": "Giù", @@ -9199,7 +9199,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "Izquierda", "fr_FR": "Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Sinistra", @@ -9224,7 +9224,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Derecha", "fr_FR": "Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Destra", @@ -9274,7 +9274,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Escape", - "es_ES": "", + "es_ES": "Esc", "fr_FR": "Esc", "he_IL": "", "it_IT": "Esc", @@ -9299,7 +9299,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Space", - "es_ES": "", + "es_ES": "Espacio", "fr_FR": "Espace", "he_IL": "", "it_IT": "Spazio", @@ -9324,7 +9324,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Tab", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -9349,7 +9349,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Backspace", - "es_ES": "", + "es_ES": "Retroceso", "fr_FR": "Retour arrière", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -9374,7 +9374,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Insert", - "es_ES": "", + "es_ES": "Inser", "fr_FR": "Inser", "he_IL": "", "it_IT": "Ins", @@ -9399,7 +9399,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Delete", - "es_ES": "", + "es_ES": "Supr", "fr_FR": "Suppr", "he_IL": "", "it_IT": "Canc", @@ -9499,7 +9499,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "End", - "es_ES": "", + "es_ES": "Fin", "fr_FR": "Fin", "he_IL": "", "it_IT": "Fine", @@ -9599,7 +9599,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Pause", - "es_ES": "", + "es_ES": "Pausa", "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "Pausa", @@ -9674,7 +9674,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 0", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 0", "fr_FR": "Num. 0", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 0", @@ -9699,7 +9699,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 1", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 1", "fr_FR": "Num. 1", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 1", @@ -9724,7 +9724,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 2", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 2", "fr_FR": "Num. 2", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 2", @@ -9749,7 +9749,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 3", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 3", "fr_FR": "Num. 3", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 3", @@ -9774,7 +9774,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 4", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 4", "fr_FR": "Num. 4", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 4", @@ -9799,7 +9799,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 5", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 5", "fr_FR": "Num. 5", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 5", @@ -9824,7 +9824,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 6", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 6", "fr_FR": "Num. 6", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 6", @@ -9849,7 +9849,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 7", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 7", "fr_FR": "Num. 7", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 7", @@ -9874,7 +9874,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 8", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 8", "fr_FR": "Num. 8", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 8", @@ -9899,7 +9899,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 9", - "es_ES": "", + "es_ES": "Num. 9", "fr_FR": "Num. 9", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 9", @@ -10624,7 +10624,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Unbound", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sin asignar", "fr_FR": "Non Attribuée", "he_IL": "", "it_IT": "Non assegnato", From fc62ae41ae6da3913a7713a3d15dda29cd5a2498 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Thu, 28 Aug 2025 14:52:22 +0200 Subject: [PATCH 06/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 435341485..3fcdc01da 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -1999,7 +1999,7 @@ "de_DE": "Kompatibilität:", "el_GR": "", "en_US": "Compatibility:", - "es_ES": "Compatibilidad", + "es_ES": "Compatibilidad:", "fr_FR": "Compatibilité :", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2024,7 +2024,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Title ID:", - "es_ES": "ID del titulo", + "es_ES": "ID del titulo:", "fr_FR": "ID du titre :", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -4749,7 +4749,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Match System Time", - "es_ES": "Usar hora del systema ", + "es_ES": "Usar hora del systema", "fr_FR": "Synchroniser avec l’heure du système", "he_IL": "", "it_IT": "", From 59eba8f38be5d4170b97157b184cd4b7df08fe6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Thu, 28 Aug 2025 15:48:41 +0200 Subject: [PATCH 07/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 198 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 3fcdc01da..6996954a3 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -10074,7 +10074,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "0", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "à", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10099,7 +10099,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "1", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "&", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10124,7 +10124,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "2", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "é", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10149,7 +10149,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "3", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "\"", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10174,7 +10174,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "4", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "'", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10198,7 +10198,7 @@ "ar_SA": "٥", "de_DE": "", "el_GR": "", - "en_US": "5", + "en_US": null, "es_ES": "", "fr_FR": "(", "he_IL": "", @@ -10224,7 +10224,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "6", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "-", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10249,7 +10249,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "7", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "è", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10274,7 +10274,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "8", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "_", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10299,7 +10299,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "9", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "ç", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -10799,7 +10799,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Up", - "es_ES": "", + "es_ES": "Arriba", "fr_FR": "Haut", "he_IL": "", "it_IT": "Su", @@ -10824,7 +10824,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Down", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abajo", "fr_FR": "Bas", "he_IL": "", "it_IT": "Giù", @@ -10849,7 +10849,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "Izquierda", "fr_FR": "Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Sinistra", @@ -10874,7 +10874,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Derecha", "fr_FR": "Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Destra", @@ -10949,7 +10949,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Guide", - "es_ES": "", + "es_ES": "Guía", "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "Guida", @@ -11224,7 +11224,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left Stick", - "es_ES": "", + "es_ES": "Joystick Izquierdo", "fr_FR": "Joystick Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Levetta sinistra", @@ -11249,7 +11249,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right Stick", - "es_ES": "", + "es_ES": "Joystick Derecho", "fr_FR": "Joystick Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Levetta destra", @@ -11674,7 +11674,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Cancelling", - "es_ES": "", + "es_ES": "Anulación en curso", "fr_FR": "Annulation en Cours", "he_IL": "", "it_IT": "Annullamento in corso", @@ -11699,7 +11699,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Close", - "es_ES": "", + "es_ES": "Cerrar", "fr_FR": "Fermer", "he_IL": "", "it_IT": "Chiudi", @@ -12149,7 +12149,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Auto", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "Automatico", @@ -12424,7 +12424,7 @@ "de_DE": "{0} - Fehler", "el_GR": "{0} - Σφάλμα", "en_US": "{0} - Error", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "{0} - Erreur", "he_IL": "{0} - שגיאה", "it_IT": "{0} - Errore", @@ -12849,7 +12849,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Failed to convert the Ryujinx version received from the update server.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Error al convertir la versión de Ryujinx recibida del servidor de actualizaciones.", "fr_FR": "Échec de la conversion de la version de Ryujinx reçue du serveur de Mise à Jour.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -12999,7 +12999,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Show Changelog", - "es_ES": "", + "es_ES": "Mostrar Changelog", "fr_FR": "Afficher Changelog", "he_IL": "", "it_IT": "Mostra il changelog", @@ -13599,7 +13599,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0}: {1}", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "{0} : {1}", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -13649,7 +13649,7 @@ "de_DE": "Ryujinx Fehler ({0})", "el_GR": "Σφάλμα Ryujinx ({0})", "en_US": "Ryujinx Error ({0})", - "es_ES": "", + "es_ES": "Error Ryujinx ({0})", "fr_FR": "Erreur Ryujinx ({0})", "he_IL": "שגיאת Ryujinx ({0})", "it_IT": "Errore di Ryujinx ({0})", @@ -13674,7 +13674,7 @@ "de_DE": "Amiibo-API", "el_GR": "API για Amiibo.", "en_US": "Amiibo API", - "es_ES": "", + "es_ES": "API Amiibo", "fr_FR": "API Amiibo", "he_IL": "ממשק תכנות אמיבו", "it_IT": "API Amiibo", @@ -13924,7 +13924,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "You are about to purge all PPTC data from:\n\n{0}\n\nAre you sure you want to proceed?", - "es_ES": "", + "es_ES": "Está a punto de eliminar todos los datos PPTC de:\n\n{0}\n\n¿Está seguro de que desea continuar?", "fr_FR": "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les données PPTC de :\n\n{0}\n\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -15124,7 +15124,7 @@ "de_DE": "Nein", "el_GR": "Όχι", "en_US": "No", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "Non", "he_IL": "לא", "it_IT": "", @@ -15374,7 +15374,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Ryujinx is an emulator for the Nintendo Switch™ 1.\nGet all the latest news in our Discord.\nDevelopers interested in contributing can find out more on our GitLab or Discord.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Ryujinx es un emulador para Nintendo Switch™ 1. Obtén todas las novedades en nuestro Discord. Los desarrolladores interesados en contribuir pueden obtener más información en nuestro GitLab o Discord.", "fr_FR": "Ryujinx est un émulateur pour la Nintendo Switch™ 1.\nObtenez les dernières nouvelles sur notre Discord.\nLes développeurs souhaitant contribuer peuvent en savoir plus sur notre GitLab ou Discord.", "he_IL": "", "it_IT": "Ryujinx è un emulatore della console Nintendo Switch™ 1.\nRimani aggiornato sulle ultime novità nel nostro server Discord.\nGli sviluppatori interessati a contribuire possono trovare maggiori informazioni su Discord o sulla nostra pagina GitLab.", @@ -15424,7 +15424,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Formerly Maintained By:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Anteriormente mantenido por:", "fr_FR": "Anciennement Maintenu par :", "he_IL": "", "it_IT": "Mantenuto in precedenza da:", @@ -16374,7 +16374,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Sync System Time to match your PC's current date & time.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sincronizar la hora del sistema con la fecha y hora actual de tu PC.", "fr_FR": "Synchronise l’Heure Système avec la date et l’heure actuelle de votre PC.", "he_IL": "", "it_IT": "Sincronizza data e ora del sistema con quelle del PC.", @@ -16699,7 +16699,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "The Controller Applet dialog will not appear if the gamepad is disconnected while an application is running.\n\nLeave OFF if unsure.", - "es_ES": "", + "es_ES": "El cuadro de diálogo del Applet de controladores no aparecerá si el gamepad se desconecta mientras una aplicación está en ejecución.\n\nDéjalo DESACTIVADO si no estás seguro.", "fr_FR": "La fenêtre de l’Applet Manette ne s’affichera pas si la manette est déconnectée pendant l’exécution d’une application\n\nLaissez DÉSACTIVÉ si vous n’êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -17174,7 +17174,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Prints Avalonia (UI) log messages in the console.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Muestra los mensajes del registro de Avalonia (UI) en la consola.", "fr_FR": "Affiche les journaux Avalonia (Interface Utilisateur) dans la console.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -17524,7 +17524,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "Επεξεργαστής", "en_US": "CPU", - "es_ES": "", + "es_ES": "Procesador", "fr_FR": "Processeur", "he_IL": "מעבד", "it_IT": "", @@ -17699,7 +17699,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} FPS ({1}ms)", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -17724,7 +17724,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} FPS ({1}ms), Turbo ({2}%)", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -17749,7 +17749,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Update Available!", - "es_ES": "", + "es_ES": "Actualizacion disponible!", "fr_FR": "Mise à jour Disponible !", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -18449,7 +18449,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "{0} - Πληροφορίες", "en_US": "{0} - Info", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "{0} - מידע", "it_IT": "{0} - Informazioni", @@ -19549,7 +19549,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "LED Settings", - "es_ES": "", + "es_ES": "Configuración LED", "fr_FR": "Paramètres LED", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -19649,7 +19649,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Amiibo", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "אמיבו", "it_IT": "", @@ -20474,7 +20474,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0:n0} Mb", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "{0:n0} Mo", "he_IL": "", "it_IT": "{0:n0} MB", @@ -20749,7 +20749,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Bundled DLC cannot be removed, only disabled.", - "es_ES": "", + "es_ES": "El DLC incluido no se puede eliminar, solo desactivar.", "fr_FR": "Les DLC inclus ne peuvent pas être supprimé, seulement désactivé.", "he_IL": "", "it_IT": "I DLC inclusi non possono essere rimossi, ma solo disabilitati.", @@ -20774,8 +20774,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} DLC(s) available", - "es_ES": "", - "fr_FR": "{0} DLC(s) disponibles", + "es_ES": "{0} DLC(s) disponible(s)", + "fr_FR": "{0} DLC(s) disponible(s)", "he_IL": "{0} הרחבות משחק", "it_IT": "{0} DLC disponibile/i", "ja_JP": "", @@ -20924,7 +20924,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} Mod(s)", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "{0} מוד(ים)", "it_IT": "{0} mod", @@ -22124,7 +22124,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Bilinear", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "Bilinéaire", "he_IL": "", "it_IT": "Bilineare", @@ -22199,7 +22199,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Area", - "es_ES": "", + "es_ES": "Área", "fr_FR": "Zone", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -22349,7 +22349,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "Oύλτρα SMAA", "en_US": "SMAA Ultra", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "SMAA אולטרה", "it_IT": "", @@ -22524,7 +22524,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "View Changelog", - "es_ES": "", + "es_ES": "Ver el Changelog", "fr_FR": "Afficher les Changements", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -22999,7 +22999,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "VSync:", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": "VSync :", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23024,7 +23024,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Enable Custom Refresh Rate (Experimental)", - "es_ES": "", + "es_ES": "Activar frecuencia de actualización personalizada (Experimental)", "fr_FR": "Activer le taux de rafraîchissement customisé (Expérimental)", "he_IL": "", "it_IT": "Attiva la frequenza di aggiornamento personalizzata (sperimentale)", @@ -23049,7 +23049,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Switch", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23074,7 +23074,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Unbounded", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sin límite", "fr_FR": "Sans Limite", "he_IL": "", "it_IT": "Nessun limite", @@ -23099,7 +23099,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Custom Refresh Rate", - "es_ES": "", + "es_ES": "Frecuencia de actualización personalizada", "fr_FR": "Taux de Rafraîchissement Customisé", "he_IL": "", "it_IT": "Frequenza di aggiornamento personalizzata", @@ -23124,7 +23124,7 @@ "de_DE": "Emulierte vertikale Synchronisation. \"Switch\" emuliert die 60Hz-Bildwiederholfrequenz der Switch. \"Unbounded\" ist eine unbegrenzte Bildwiederholfrequenz.", "el_GR": "", "en_US": "Emulated Vertical Sync. 'Switch' emulates the Switch's refresh rate of 60Hz. 'Unbounded' is an unbounded refresh rate.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sincronización vertical emulada. ‘Switch’ emula la frecuencia de actualización de la Switch de 60 Hz. ‘Sin límite’ es una frecuencia de actualización sin límite.", "fr_FR": "VSync émulé. 'Switch' émule le taux de rafraîchissement de la Switch (60Hz). 'Sans Limite' est un taux de rafraîchissement qui n'est pas limité.", "he_IL": "", "it_IT": "Sincronizzazione verticale emulata. \"Switch\" emula la frequenza di aggiornamento di Nintendo Switch (60Hz). \"Nessun limite\" non impone alcun limite alla frequenza di aggiornamento.", @@ -23149,7 +23149,7 @@ "de_DE": "Emulierte vertikale Synchronisation. \"Switch\" emuliert die 60Hz-Bildwiederholfrequenz der Switch. „Unbounded“ ist eine unbegrenzte Bildwiederholfrequenz. „Benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz“ emuliert die angegebene benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz.", "el_GR": "", "en_US": "Emulated Vertical Sync. 'Switch' emulates the Switch's refresh rate of 60Hz. 'Unbounded' is an unbounded refresh rate. 'Custom Refresh Rate' emulates the specified custom refresh rate.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sincronización vertical emulada. ‘Switch’ emula la frecuencia de actualización de la Switch de 60 Hz. ‘Sin límite’ es una frecuencia de actualización sin límite. ‘Frecuencia de actualización personalizada’ emula la frecuencia de actualización personalizada especificada.", "fr_FR": "VSync émulé. 'Switch' émule le taux de rafraîchissement de la Switch (60Hz). 'Sans Limite' est un taux de rafraîchissement qui n'est pas limité. 'Taux de Rafraîchissement Customisé' émule le taux de rafraîchissement spécifié.", "he_IL": "", "it_IT": "Sincronizzazione verticale emulata. \"Switch\" emula la frequenza di aggiornamento di Nintendo Switch (60Hz). \"Nessun limite\" non impone alcun limite alla frequenza di aggiornamento. \"Frequenza di aggiornamento personalizzata\" emula la frequenza di aggiornamento specificata.", @@ -23174,7 +23174,7 @@ "de_DE": "Ermöglicht es dem Benutzer, eine emulierte Bildwiederholfrequenz festzulegen. In einigen Titeln kann dies die Geschwindigkeit der Spiel-Logik erhöhen oder verringern. In anderen Titeln kann dies dazu führen, dass die FPS auf ein Vielfaches der Bildwiederholfrequenz begrenzt werden oder zu unvorhersehbarem Verhalten führen. Dies ist eine experimentelle Funktion, ohne Garantien dafür, wie sich das Gameplay auswirkt. \n\nLassen Sie diese Option deaktiviert, wenn Sie sich nicht sicher sind.", "el_GR": "", "en_US": "Allows the user to specify an emulated refresh rate. In some titles, this may speed up or slow down the rate of gameplay logic. In other titles, it may allow for capping FPS at some multiple of the refresh rate, or lead to unpredictable behavior. This is an experimental feature, with no guarantees for how gameplay will be affected. \n\nLeave OFF if unsure.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Permite al usuario especificar una frecuencia de actualización emulada. En algunos títulos, esto puede acelerar o ralentizar la lógica del juego. En otros títulos, puede permitir limitar los FPS a algún múltiplo de la frecuencia de actualización, o provocar un comportamiento impredecible. Esta es una función experimental, sin garantías sobre cómo se verá afectada la jugabilidad.\n\nDéjalo DESACTIVADO si no estás seguro.", "fr_FR": "Permet à l'utilisateur de spécifier un taux de rafraîchissement émulé. Dans certains jeux, ceci pourrait accélérer ou ralentir le taux de logique du gameplay. Dans d'autre titres, cela permettrait limiter le FPS à un multiple du taux de rafraîchissement, ou conduire à un comportement imprévisible. Ceci est une fonctionnalité expérimentale, avec aucune garanties pour comment le gameplay sera affecté. \n\nLaisser DÉSACTIVER en cas de doute.", "he_IL": "", "it_IT": "Consente all'utente di specificare una frequenza di aggiornamento emulata. In alcuni titoli potrebbe aumentare o diminuire la velocità del gameplay, mentre in altri potrebbe consentire di limitare il framerate a un multiplo della frequenza di aggiornamento, o causare comportamenti imprevedibili. Questa funzionalità è sperimentale, e non ci sono certezze sul modo in cui influenzerà il gameplay.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", @@ -23199,7 +23199,7 @@ "de_DE": "Der Zielwert für die benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz.", "el_GR": "", "en_US": "The custom refresh rate target value.", - "es_ES": "", + "es_ES": "El valor objetivo de la frecuencia de actualización personalizada.", "fr_FR": "La valeur cible du taux de rafraîchissement customisé.", "he_IL": "", "it_IT": "Il valore desiderato della frequenza di aggiornamento personalizzata.", @@ -23224,7 +23224,7 @@ "de_DE": "Die benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz als Prozentsatz der normalen Switch-Bildwiederholfrequenz.", "el_GR": "", "en_US": "The custom refresh rate, as a percentage of the normal Switch refresh rate.", - "es_ES": "", + "es_ES": "La frecuencia de actualización personalizada, expresada como un porcentaje de la frecuencia de actualización normal de la Switch.", "fr_FR": "Le taux de rafraîchissement customisé, comme un pourcentage du taux de rafraîchissement normal de la Switch.", "he_IL": "", "it_IT": "La frequenza di aggiornamento personalizzata, espressa in percentuale della normale frequenza di aggiornamento di Switch.", @@ -23249,7 +23249,7 @@ "de_DE": "Benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz %:", "el_GR": "", "en_US": "Custom Refresh Rate %:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Frecuencia de actualización personalizada (%):", "fr_FR": "% du Taux de Rafraîchissement Personnalisé :", "he_IL": "", "it_IT": "Frequenza di aggiornamento personalizzata (%):", @@ -23274,7 +23274,7 @@ "de_DE": "Wert für benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz:", "el_GR": "", "en_US": "Custom Refresh Rate Value:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Valor de la frecuencia de actualización personalizada:", "fr_FR": "Valeur du Taux de Rafraîchissement Customisé :", "he_IL": "", "it_IT": "Valore della frequenza di aggiornamento personalizzata:", @@ -23299,7 +23299,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Interval", - "es_ES": "", + "es_ES": "Intervalo", "fr_FR": "Intervalle", "he_IL": "", "it_IT": "Intervallo", @@ -23324,7 +23324,7 @@ "de_DE": "VSync-Modus umschalten:", "el_GR": "", "en_US": "Toggle VSync Mode:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Alternar modo VSync", "fr_FR": "Basculer le Mode VSync :", "he_IL": "", "it_IT": "Cambia modalità VSync:", @@ -23349,7 +23349,7 @@ "de_DE": "Benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz erhöhen:", "el_GR": "", "en_US": "Raise Custom Refresh Rate", - "es_ES": "", + "es_ES": "Aumentar la frecuencia de actualización personalizada", "fr_FR": "Augmenter le Taux de Rafraîchissement Customisé :", "he_IL": "", "it_IT": "Aumenta la frequenza di aggiornamento personalizzata:", @@ -23374,7 +23374,7 @@ "de_DE": "Benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz senken:", "el_GR": "", "en_US": "Lower Custom Refresh Rate:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Bajar la frecuencia de actualización personalizada", "fr_FR": "Baisser le Taux de Rafraîchissement Customisé :", "he_IL": "", "it_IT": "Riduci la frequenza di aggiornamento personalizzata:", @@ -23399,7 +23399,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Turbo Mode:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Modo Turbo:", "fr_FR": "Mode Turbo :", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23424,8 +23424,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "The Turbo mode hotkey.\nConfigure the behavior of Turbo mode in Ryujinx CPU settings.\n\nLeave Unbound if unsure.", - "es_ES": "", - "fr_FR": "Le raccourci clavier Mode Turbo.\nConfigurez le comportement du Mode Turbo dans les paramètres de CPU de Ryujinx.\n\nLaisser Non Attribuée si incertain.", + "es_ES": "La tecla de acceso rápido del modo Turbo.\nConfigura el comportamiento del modo Turbo en los ajustes de CPU de Ryujinx.\n\nDejar sin asignar si no está seguro.", + "fr_FR": "Le raccourci clavier Mode Turbo.\nConfigurez le comportement du Mode Turbo dans les paramètres de CPU de Ryujinx.\n\nLaisser Non Attribué si incertain.", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -23449,7 +23449,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Only While Pressed", - "es_ES": "", + "es_ES": "Solo mientras se mantiene pulsado", "fr_FR": "Seulement Quand le Raccourci est Maintenu", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23474,7 +23474,7 @@ "de_DE": "Zuletzt aktualisiert: {0}", "el_GR": "", "en_US": "Last updated: {0}", - "es_ES": "", + "es_ES": "Última actualización: {0}", "fr_FR": "Dernière Mise à Jour : {0}", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23499,7 +23499,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Compatibility List - {0} entries", - "es_ES": "", + "es_ES": "Lista de compatibilidad - {0} entradas", "fr_FR": "Liste de Compatibilité – {0} entrées", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23524,7 +23524,7 @@ "de_DE": "Diese Kompatibilitätsliste könnte veraltete Einträge enthalten. Teste dennoch Spiele im \"Ingame\"-Status.", "el_GR": "", "en_US": "This compatibility list might contain out of date entries.\nDo not be opposed to testing games in the \"Ingame\" status.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Esta lista de compatibilidad podría contener entradas desactualizadas.\nNo dudes en probar los juegos en estado \"En el juego\".", "fr_FR": "Cette liste de compatibilité peut contenir des entrées obsolètes.N’hésitez pas à tester les jeux dont le statut est « En cours ».", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23549,7 +23549,7 @@ "de_DE": "Kompatibilitätseinträge durchsuchen...", "el_GR": "", "en_US": "Search compatibility entries...", - "es_ES": "", + "es_ES": "Buscar entradas de compatibilidad…", "fr_FR": "Rechercher les entrées de compatibilité...", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23574,7 +23574,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Search {0} compatibility entries...", - "es_ES": "", + "es_ES": "Buscar {0} entradas de compatibilidad…", "fr_FR": "Rechercher {0} entrées de compatibilité...", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23599,7 +23599,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Open Compatibility List", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abrir lista de compatibilidad", "fr_FR": "Ouvrir la liste de compatibilité", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23724,7 +23724,7 @@ "de_DE": "Nur eigene Spiele anzeigen", "el_GR": "", "en_US": "Only show owned games", - "es_ES": "", + "es_ES": "Solo mostrar juegos que posees", "fr_FR": "Afficher uniquement les jeux possédés", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23749,7 +23749,7 @@ "de_DE": "Spielbar", "el_GR": "", "en_US": "Playable", - "es_ES": "", + "es_ES": "Jugable", "fr_FR": "Jouable", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23774,7 +23774,7 @@ "de_DE": "Im Spiel", "el_GR": "", "en_US": "Ingame", - "es_ES": "", + "es_ES": "En el Juego", "fr_FR": "En Jeu", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23799,7 +23799,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Menus", - "es_ES": "", + "es_ES": "Menu", "fr_FR": "Menu", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23824,7 +23824,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Boots", - "es_ES": "", + "es_ES": "Inicia", "fr_FR": "Démarre", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23849,7 +23849,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Nothing", - "es_ES": "", + "es_ES": "Nada", "fr_FR": "Rien", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23874,7 +23874,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Boots and plays without any crashes or GPU bugs of any kind, and at a speed fast enough to reasonably enjoy on an average PC.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Se inicia y funciona sin ningún fallo ni error de GPU, y a una velocidad lo suficientemente rápida como para disfrutarlo razonablemente en un PC promedio", "fr_FR": "Démarre et fonctionne aucun crash ou bugs graphiques, et à une vitesse raisonable pour pouvoir en profiter sur un PC ordinaire.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23899,7 +23899,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Boots and goes in-game but suffers from one or more of the following: crashes, deadlocks, GPU bugs, distractingly bad audio, or is simply too slow. Game still might able to be played all the way through, but not as the game is intended to play.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Se inicia y llega al juego, pero presenta uno o más de los siguientes problemas: cierres inesperados, bloqueos, errores de GPU, audio molesto o deficiente, o simplemente es demasiado lento. El juego aún podría jugarse hasta el final, pero no como fue pensado originalmente.", "fr_FR": "Démarre et va en jeux mais souffre d'un ou plusieurs des éléments suivants: crashs, bloacages, bugs graphiques, problèmes audios, ou est trop lent. Le jeu peut toujours être joué jusqu'au bout, mais pas dans des conditions prévues.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23924,7 +23924,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Boots and goes past the title screen but does not make it into main gameplay.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Se inicia y pasa de la pantalla de título, pero no llega al juego principal.", "fr_FR": "Démarre et dépasse l'écran titre, mais n'arrive pas au gameplay principal.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23949,7 +23949,7 @@ "de_DE": "Startet, kommt aber nicht über den Titelbildschirm hinaus.", "el_GR": "", "en_US": "Boots but does not make it past the title screen.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Se inicia, pero no pasa de la pantalla de título.", "fr_FR": "Démarre mais ne dépasse pas l'écran titre.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23974,7 +23974,7 @@ "de_DE": "Startet nicht oder zeigt keine Anzeichen von Aktivität.", "el_GR": "", "en_US": "Does not boot or shows no signs of activity.", - "es_ES": "", + "es_ES": "No se inicia o no muestra ningún signo de actividad.", "fr_FR": "Ne démarre pas ou ne montre aucun signe d'activité.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -23999,7 +23999,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Custom Config", - "es_ES": "", + "es_ES": "Configuración personalizada", "fr_FR": "Configuration Personnalisée", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24024,7 +24024,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "(Global)", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24049,7 +24049,7 @@ "de_DE": "Wähle ein DLC zum Extrahieren aus", "el_GR": "", "en_US": "Select a DLC to Extract", - "es_ES": "", + "es_ES": "Selecciona un DLC para extraer", "fr_FR": "Choisissez un DLC à Extraire", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24074,7 +24074,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Rich Presence Image", - "es_ES": "", + "es_ES": "Imagen Rich Presence", "fr_FR": "Image Rich Presence", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24099,7 +24099,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Dynamic Rich Presence", - "es_ES": "", + "es_ES": "Rich Presence Dinámico", "fr_FR": "Rich Presence Dynamique", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24124,7 +24124,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Debug", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24149,7 +24149,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Debug", - "es_ES": "", + "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24174,7 +24174,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "WARNING: For developer use only, will reduce performance", - "es_ES": "", + "es_ES": "ADVERTENCIA: Solo para uso de desarrolladores, reducirá el rendimiento", "fr_FR": "ATTENTION: Uniquement pour les développeurs, réduit la performance", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24199,7 +24199,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Enable GDB Stub", - "es_ES": "", + "es_ES": "Activar Stub GDB", "fr_FR": "Activer GDB Stub", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24224,7 +24224,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Enables the GDB stub which makes it possible to debug the running application. For development use only!", - "es_ES": "", + "es_ES": "Activa el stub GDB, lo que permite depurar la aplicación en ejecución. ¡Solo para uso de desarrollo!", "fr_FR": "Active le GDB stub, ce qui rend le débogage de l'application possible. Pour les développeurs uniquement !", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24249,7 +24249,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "GDB Stub Port:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Puerto del stub GDB:", "fr_FR": "Port du GDB Stub :", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24274,7 +24274,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Suspend Application on Start", - "es_ES": "", + "es_ES": "Suspender la aplicación al iniciar", "fr_FR": "Mettre en Pause l'Application au Démarrage", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -24299,7 +24299,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Suspends the application before executing the first instruction, allowing for debugging from the earliest point.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Suspende la aplicación antes de ejecutar la primera instrucción, permitiendo depurar desde el punto más temprano.", "fr_FR": "Met en pause l'application avant d'éxécuter la première instruction, permet de déboger au plus tôt que possible.", "he_IL": "", "it_IT": "", From c76eda2c1ab153d203b803a6711845d7b131d81e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Thu, 28 Aug 2025 15:54:51 +0200 Subject: [PATCH 08/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 6996954a3..5cb33aac7 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -11674,7 +11674,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Cancelling", - "es_ES": "Anulación en curso", + "es_ES": "Anulación en Curso", "fr_FR": "Annulation en Cours", "he_IL": "", "it_IT": "Annullamento in corso", @@ -15374,7 +15374,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Ryujinx is an emulator for the Nintendo Switch™ 1.\nGet all the latest news in our Discord.\nDevelopers interested in contributing can find out more on our GitLab or Discord.", - "es_ES": "Ryujinx es un emulador para Nintendo Switch™ 1. Obtén todas las novedades en nuestro Discord. Los desarrolladores interesados en contribuir pueden obtener más información en nuestro GitLab o Discord.", + "es_ES": "Ryujinx es un emulador para Nintendo Switch™ 1.\nObtén todas las novedades en nuestro Discord.\nLos desarrolladores interesados en contribuir pueden obtener más información en nuestro GitLab o Discord.", "fr_FR": "Ryujinx est un émulateur pour la Nintendo Switch™ 1.\nObtenez les dernières nouvelles sur notre Discord.\nLes développeurs souhaitant contribuer peuvent en savoir plus sur notre GitLab ou Discord.", "he_IL": "", "it_IT": "Ryujinx è un emulatore della console Nintendo Switch™ 1.\nRimani aggiornato sulle ultime novità nel nostro server Discord.\nGli sviluppatori interessati a contribuire possono trovare maggiori informazioni su Discord o sulla nostra pagina GitLab.", @@ -16699,7 +16699,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "The Controller Applet dialog will not appear if the gamepad is disconnected while an application is running.\n\nLeave OFF if unsure.", - "es_ES": "El cuadro de diálogo del Applet de controladores no aparecerá si el gamepad se desconecta mientras una aplicación está en ejecución.\n\nDéjalo DESACTIVADO si no estás seguro.", + "es_ES": "El cuadro de diálogo del Applet de controladores no aparecerá si el gamepad se desconecta mientras una aplicación está en ejecución.\n\nDéjar DESACTIVADO si no está seguro.", "fr_FR": "La fenêtre de l’Applet Manette ne s’affichera pas si la manette est déconnectée pendant l’exécution d’une application\n\nLaissez DÉSACTIVÉ si vous n’êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "", From c02263abd7b2ce66abb44b5c59a047565866c28f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Sat, 18 Oct 2025 18:41:35 +0200 Subject: [PATCH 09/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 3a5b45f5f..9c9a2cc9f 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -400,7 +400,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Load Title Updates...", "es_ES": "Cargar Actualizaciones de Títulos...", - "fr_FR": "Charger les Mises à Jour du Titre...", + "fr_FR": "Charger des Mises à Jour de Titres...", "he_IL": "", "it_IT": "Carica aggiornamenti...", "ja_JP": "", @@ -19001,7 +19001,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Choose one or more FOLDERS to bulk load title updates from", "es_ES": "Elige una o más CARPETAS para cargar actualizaciones de título de forma masiva", - "fr_FR": "Choisissez un ou plusieurs DOSSIERS pour charger en masse des mises à jour du titre", + "fr_FR": "Choisissez un ou plusieurs DOSSIERS pour charger en masse des mises à jour de titres", "he_IL": "", "it_IT": "Scegli una o più CARTELLE da cui caricare in blocco gli aggiornamenti del titolo", "ja_JP": "", From 914d4c8a79a7c7e54ed5ea6ecffe7e9afb53c270 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Sat, 18 Oct 2025 19:05:40 +0200 Subject: [PATCH 10/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 013cbec6f..f84898591 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -575,7 +575,7 @@ "el_GR": "Εκκίνηση Παιχνιδιών σε Πλήρη Οθόνη", "en_US": "Start Games in Fullscreen Mode", "es_ES": "Iniciar Juegos en Pantalla Completa", - "fr_FR": "Démarrer les Jeux en Mode Plein Écran", + "fr_FR": "Démarrer les Jeux en Plein Écran", "he_IL": "התחל משחקים במסך מלא", "it_IT": "Avvia i giochi a schermo intero", "ja_JP": "全画面モードでゲームを開始", From c980dc00aae481c8100cb197d33647074f0142be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Sun, 26 Oct 2025 11:10:15 +0100 Subject: [PATCH 11/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 0f25f115a..6ffe0a14b 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -14650,8 +14650,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} DRAM Enabled", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "{0} DRAM Habilitada", + "fr_FR": "{0} DRAM Activée", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -14675,8 +14675,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Using above 4GiB DRAM may cause crashes in some applications.", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "Usar más de 4 GiB de DRAM puede causar fallos en algunas aplicaciones.", + "fr_FR": "L’utilisation de plus de 4 Gio de DRAM peut provoquer des plantages dans certaines applications.", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -14700,8 +14700,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Debug: GDB Stub Enabled (Port: {0})", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "Debug: GDB Stub habilitado (Puerto: {0})", + "fr_FR": "Debug : GDB Stub activé (Port : {0})", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -14725,8 +14725,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "This will affect performance.", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "Esto afectará el rendimiento.", + "fr_FR": "Cela affectera les performances.", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -14750,8 +14750,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Debug: Suspend on Start Enabled", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "Debug: Suspender al Inicio Habilitado", + "fr_FR": "Debug : Suspension au Démarrage Activée", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -14775,8 +14775,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Application has been suspended. Attach a debugger to continue.", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "L’application a été suspendue. Attachez un débogueur pour continuer.", + "fr_FR": "La aplicación ha sido suspendida. Adjunte un depurador para continuar.", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", From 2a74d2284d4dd19b425c4debe5ddb5647ad4cc71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Sun, 26 Oct 2025 11:12:44 +0100 Subject: [PATCH 12/20] Capitalisation fix --- assets/locales.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 6ffe0a14b..f40b24951 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -14700,8 +14700,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Debug: GDB Stub Enabled (Port: {0})", - "es_ES": "Debug: GDB Stub habilitado (Puerto: {0})", - "fr_FR": "Debug : GDB Stub activé (Port : {0})", + "es_ES": "Debug: GDB Stub Habilitado (Puerto: {0})", + "fr_FR": "Debug : GDB Stub Activé (Port : {0})", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", From b1bd46989740a1840ec529c4b35d865d2ab2e06f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Sun, 26 Oct 2025 21:53:23 +0100 Subject: [PATCH 13/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index f40b24951..d998ac4ed 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -14775,8 +14775,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Application has been suspended. Attach a debugger to continue.", - "es_ES": "L’application a été suspendue. Attachez un débogueur pour continuer.", - "fr_FR": "La aplicación ha sido suspendida. Adjunte un depurador para continuar.", + "es_ES": "La aplicación ha sido suspendida. Adjunte un depurador para continuar.", + "fr_FR": "L’application a été suspendue. Attachez un débogueur pour continuer.", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", From 726491d0bac1e55e6a740ef3dc546b625916147f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Sun, 26 Oct 2025 21:59:20 +0100 Subject: [PATCH 14/20] Fix Debug being Deboguage in some fr_FR translations for consistency --- assets/locales.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index d998ac4ed..717a4836f 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -6250,7 +6250,7 @@ "el_GR": "Ενεργοποίηση Αρχείων Καταγραφής Εντοπισμού Σφαλμάτων", "en_US": "Enable Debug Logs", "es_ES": "Habilitar Registros de Debug", - "fr_FR": "Activer les Journaux de Débogage", + "fr_FR": "Activer les Journaux de Debug", "he_IL": "אפשר רישום ניפוי באגים", "it_IT": "Attiva log di debug", "ja_JP": "デバッグログを有効にする", @@ -14789,7 +14789,7 @@ "th_TH": "", "tr_TR": "", "uk_UA": "", - "zh_CN": "", + "zh_hoisN": "", "zh_TW": "" } }, @@ -17101,7 +17101,7 @@ "el_GR": "Ενεργοποιεί την εκτύπωση μηνυμάτων αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων", "en_US": "Prints debug log messages in the console.\n\nOnly use this if specifically instructed by a staff member, as it will make logs difficult to read and worsen emulator performance.", "es_ES": "Escribe mensajes de debug en la consola\n\nActiva esto solo si un miembro del equipo te lo pide expresamente, pues hará que el registro sea difícil de leer y empeorará el rendimiento del emulador.", - "fr_FR": "Affiche dans la console les journaux de débogage.\n\nN’utilisez cette option que si un membre du personnel vous l’a expressément demandé, car cela rendra les journaux difficiles à lire et dégradera la performance de l’émulateur.", + "fr_FR": "Affiche dans la console les journaux de debug.\n\nN’utilisez cette option que si un membre du personnel vous l’a expressément demandé, car cela rendra les journaux difficiles à lire et dégradera la performance de l’émulateur.", "he_IL": "מדפיס הודעות יומן ניפוי באגים בשורת הפקודות.", "it_IT": "Stampa i messaggi di log per il debug nella console.\n\nUsa questa opzione solo se specificatamente richiesto da un membro del team, dal momento che rende i log difficili da leggere e riduce le prestazioni dell'emulatore.", "ja_JP": "デバッグログメッセージをコンソールに出力します.\n\nログが読みづらくなり,エミュレータのパフォーマンスが低下するため,開発者から特別な指示がある場合のみ使用してください.", From 1ab78040aa7ce9b095a70c6792d1262214e85716 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Sun, 26 Oct 2025 22:07:17 +0100 Subject: [PATCH 15/20] more general fixes --- assets/locales.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 717a4836f..7f9f20890 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -375,7 +375,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Load DLC...", "es_ES": "Cargar DLC...", - "fr_FR": "Charger les DLC...", + "fr_FR": "Charger des DLC...", "he_IL": "", "it_IT": "Carica DLC...", "ja_JP": "", @@ -17101,7 +17101,7 @@ "el_GR": "Ενεργοποιεί την εκτύπωση μηνυμάτων αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων", "en_US": "Prints debug log messages in the console.\n\nOnly use this if specifically instructed by a staff member, as it will make logs difficult to read and worsen emulator performance.", "es_ES": "Escribe mensajes de debug en la consola\n\nActiva esto solo si un miembro del equipo te lo pide expresamente, pues hará que el registro sea difícil de leer y empeorará el rendimiento del emulador.", - "fr_FR": "Affiche dans la console les journaux de debug.\n\nN’utilisez cette option que si un membre du personnel vous l’a expressément demandé, car cela rendra les journaux difficiles à lire et dégradera la performance de l’émulateur.", + "fr_FR": "Affiche dans la console les journaux de debug.\n\nN’uties LDisez cette option que si un membre du personnel vous l’a expressément demandé, car cela rendra les journaux difficiles à lire et dégradera la performance de l’émulateur.", "he_IL": "מדפיס הודעות יומן ניפוי באגים בשורת הפקודות.", "it_IT": "Stampa i messaggi di log per il debug nella console.\n\nUsa questa opzione solo se specificatamente richiesto da un membro del team, dal momento che rende i log difficili da leggere e riduce le prestazioni dell'emulatore.", "ja_JP": "デバッグログメッセージをコンソールに出力します.\n\nログが読みづらくなり,エミュレータのパフォーマンスが低下するため,開発者から特別な指示がある場合のみ使用してください.", @@ -19101,7 +19101,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Choose a Switch compatible FILE to load", "es_ES": "Elige un ARCHIVO compatible con Switch para cargar", - "fr_FR": "Choisissez un FICHIER compatible avec Switch à charger", + "fr_FR": "Choisissez un FICHIER compatible Switch à charger", "he_IL": "", "it_IT": "Scegli un FILE compatibile con Switch da caricare", "ja_JP": "", From 5327853f728464b22743133b2c7caa5adf4442b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Sun, 26 Oct 2025 22:10:25 +0100 Subject: [PATCH 16/20] Update file locales.json --- assets/locales.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 7f9f20890..0cfe9d079 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -14789,7 +14789,7 @@ "th_TH": "", "tr_TR": "", "uk_UA": "", - "zh_hoisN": "", + "zh_CN": "", "zh_TW": "" } }, @@ -17101,7 +17101,7 @@ "el_GR": "Ενεργοποιεί την εκτύπωση μηνυμάτων αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων", "en_US": "Prints debug log messages in the console.\n\nOnly use this if specifically instructed by a staff member, as it will make logs difficult to read and worsen emulator performance.", "es_ES": "Escribe mensajes de debug en la consola\n\nActiva esto solo si un miembro del equipo te lo pide expresamente, pues hará que el registro sea difícil de leer y empeorará el rendimiento del emulador.", - "fr_FR": "Affiche dans la console les journaux de debug.\n\nN’uties LDisez cette option que si un membre du personnel vous l’a expressément demandé, car cela rendra les journaux difficiles à lire et dégradera la performance de l’émulateur.", + "fr_FR": "Affiche dans la console les journaux de debug.\n\nN’utilisez cette option que si un membre du personnel vous l’a expressément demandé, car cela rendra les journaux difficiles à lire et dégradera la performance de l’émulateur.", "he_IL": "מדפיס הודעות יומן ניפוי באגים בשורת הפקודות.", "it_IT": "Stampa i messaggi di log per il debug nella console.\n\nUsa questa opzione solo se specificatamente richiesto da un membro del team, dal momento che rende i log difficili da leggere e riduce le prestazioni dell'emulatore.", "ja_JP": "デバッグログメッセージをコンソールに出力します.\n\nログが読みづらくなり,エミュレータのパフォーマンスが低下するため,開発者から特別な指示がある場合のみ使用してください.", From 27c3231433339d64a2348285edbbf335b130a697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Fri, 31 Oct 2025 18:00:21 +0100 Subject: [PATCH 17/20] nullification of a french translation --- assets/locales.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index 3326c6907..24f1e648b 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -3250,7 +3250,7 @@ "el_GR": "Διεπαφή", "en_US": "Interface", "es_ES": "Interfaz", - "fr_FR": "", + "fr_FR": null, "he_IL": "ממשק", "it_IT": "Interfaccia", "ja_JP": "インターフェース", From 041c088d61a551df1b59fe6301fae0e2e68cdf73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l3l <145063624+Babib3l3l@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Jan 2026 13:36:36 +0100 Subject: [PATCH 18/20] french and spanish translations --- assets/Locales/RenderDoc.json | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/assets/Locales/RenderDoc.json b/assets/Locales/RenderDoc.json index 132e24067..894ff07ca 100644 --- a/assets/Locales/RenderDoc.json +++ b/assets/Locales/RenderDoc.json @@ -7,8 +7,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Start RenderDoc Frame Capture", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "Iniciar una captura de fotograma de RenderDoc", + "fr_FR": "Démarrer une capture de trame RenderDoc", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -32,8 +32,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "End RenderDoc Frame Capture", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "Detener la captura de fotograma de RenderDoc", + "fr_FR": "Arrêter la capture de trame RenderDoc", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -57,8 +57,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Discard RenderDoc Frame Capture", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "Descartar la captura de fotograma de RenderDoc", + "fr_FR": "Supprimer la capture de trame RenderDoc", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", @@ -82,8 +82,8 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Ends the currently active RenderDoc Frame Capture, immediately discarding its result.", - "es_ES": "", - "fr_FR": "", + "es_ES": "Finaliza la captura de fotograma de RenderDoc actualmente activa y descarta inmediatamente su resultado.", + "fr_FR": "Met fin à la capture de trame RenderDoc en cours, en supprimant immédiatement son résultat.", "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", From fdf73049cb1554a3048a0728a9f292d85232b18f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Mon, 5 Jan 2026 23:08:15 +0100 Subject: [PATCH 19/20] Update file Root.json --- assets/Locales/Root.json | 82 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/assets/Locales/Root.json b/assets/Locales/Root.json index aa8937247..c0907f280 100644 --- a/assets/Locales/Root.json +++ b/assets/Locales/Root.json @@ -3733,7 +3733,7 @@ "el_GR": "DLC/Ενημερώσεις για αρχεία/παιχνίδια που λείπουν θα αποφορτωθούν αυτόματα", "en_US": "DLC/Updates Referring To Missing Files/Games Will Unload Automatically", "es_ES": "DLC/Actualizaciones que hacen referencia a archivos/juegos ausentes se descargarán automáticamente", - "fr_FR": "DLC/Mises à jour concernant des fichiers/jeux manquants seront déchargées automatiquement", + "fr_FR": "DLC/Mises à Jour Concernant des Fichiers/Jeux Manquants Seront Déchargées Automatiquement", "he_IL": "DLC/עדכונים המתייחסים לקבצים/משחקים חסרים יוסרו אוטומטית", "it_IT": "DLC/Aggiornamenti relativi a file/gioco mancanti verranno disabilitati automaticamente", "ja_JP": "DLC/欠損ファイル/ゲームを参照するアップデートは自動的にアンロードされます", @@ -13908,7 +13908,7 @@ "el_GR": "\n\nΑυτό θα αντικαταστήσει την τρέχουσα έκδοση συστήματος {0}.", "en_US": "\n\nThis will replace the current system version {0}.", "es_ES": "\n\nEsto reemplazará la versión de sistema actual, {0}.", - "fr_FR": "\n\nCela remplacera la version actuelle du système {0}.", + "fr_FR": "\n\nCeci remplacera la version actuelle du système {0}.", "he_IL": "\n\nזה יחליף את גרסת המערכת הנוכחית {0}.", "it_IT": "\n\nQuesta sostituirà l'attuale versione del sistema ({0}).", "ja_JP": "\n\n現在のシステムバージョン {0} を置き換えます.", @@ -14083,7 +14083,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "\n\nThis may replace some of the current installed Keys.", "es_ES": "\n\nEsto puede reemplazar algunas de las Keys actualmente instaladas.", - "fr_FR": "\n\nCela peut remplacer certaines des Clés actuellement installées.", + "fr_FR": "\n\nCeci peut remplacer certaines des Clés actuellement installées.", "he_IL": "", "it_IT": "\n\nAlcune delle chiavi già installate potrebbero essere sovrascritte.", "ja_JP": "", @@ -16558,7 +16558,7 @@ "el_GR": "Ενεργοποίηση Πολυνηματικής Επεξεργασίας Γραφικών", "en_US": "Executes graphics backend commands on a second thread.\n\nSpeeds up shader compilation, reduces stuttering, and improves performance on GPU drivers without multithreading support of their own. Slightly better performance on drivers with multithreading.\n\nSet to AUTO if unsure.", "es_ES": "Ejecuta los comandos del motor gráfico en un segundo hilo. Acelera la compilación de sombreadores, reduce los tirones, y mejora el rendimiento en controladores gráficos que no realicen su propio procesamiento con múltiples hilos. Rendimiento ligeramente superior en controladores gráficos que soporten múltiples hilos.\n\nSelecciona \"Auto\" si no sabes qué hacer.", - "fr_FR": "Exécute des commandes du backend graphiques sur un second thread.\n\nAccélère la compilation des shaders, réduit les crashs et les lags, améliore la performance sur les pilotes GPU sans support natif du multithreading. Offre une légère amélioration des performances sur les pilotes multithreadés.\n\nRéglez sur AUTO si vous n’êtes pas sûr.", + "fr_FR": "Exécute des commandes du backend graphiques sur un second thread.\n\nAccélère la compilation des shaders, réduit les crashs et les lags, améliore la performance sur les pilotes GPU sans support natif du multithreading. Offre une légère amélioration des performances sur les pilotes multithreadés.\n\nSéléctionnez Auto si vous n’êtes pas sûr.", "he_IL": "מריץ פקודות גראפיקה בתהליך שני נפרד.\n\nמאיץ עיבוד הצללות, מפחית תקיעות ומשפר ביצועים של דרייבר כרטיסי מסך אשר לא תומכים בהרצה רב-תהליכית.\n\nמוטב להשאיר על אוטומטי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Esegue i comandi del backend grafico su un secondo thread.\n\nVelocizza la compilazione degli shader, riduce lo stuttering e migliora le prestazioni sui driver grafici senza il supporto integrato al multithreading. Migliora leggermente le prestazioni sui driver che supportano il multithreading.\n\nNel dubbio, imposta l'opzione su Automatico.", "ja_JP": "グラフィックスバックエンドのコマンドを別スレッドで実行します.\n\nシェーダのコンパイルを高速化し, 遅延を軽減し, マルチスレッド非対応の GPU ドライバにおいてパフォーマンスを改善します. マルチスレッド対応のドライバでも若干パフォーマンス改善が見られます.\n\nよくわからない場合は自動に設定してください.", @@ -16583,7 +16583,7 @@ "el_GR": "Εκτελεί εντολές γραφικών σε ένα δεύτερο νήμα. Επιτρέπει την πολυνηματική μεταγλώττιση Shader σε χρόνο εκτέλεσης, μειώνει το τρεμόπαιγμα και βελτιώνει την απόδοση των προγραμμάτων οδήγησης χωρίς τη δική τους υποστήριξη πολλαπλών νημάτων. Ποικίλες κορυφαίες επιδόσεις σε προγράμματα οδήγησης με multithreading. Μπορεί να χρειαστεί επανεκκίνηση του Ryujinx για να απενεργοποιήσετε σωστά την ενσωματωμένη λειτουργία πολλαπλών νημάτων του προγράμματος οδήγησης ή ίσως χρειαστεί να το κάνετε χειροκίνητα για να έχετε την καλύτερη απόδοση.", "en_US": "Executes graphics backend commands on a second thread.\n\nSpeeds up shader compilation, reduces stuttering, and improves performance on GPU drivers without multithreading support of their own. Slightly better performance on drivers with multithreading.\n\nSet to AUTO if unsure.", "es_ES": "Ejecuta los comandos del motor gráfico en un segundo hilo. Acelera la compilación de sombreadores, reduce los tirones, y mejora el rendimiento en controladores gráficos que no realicen su propio procesamiento con múltiples hilos. Rendimiento ligeramente superior en controladores gráficos que soporten múltiples hilos.\n\nSelecciona \"Auto\" si no sabes qué hacer.", - "fr_FR": "Exécute des commandes du backend graphiques sur un second thread.\n\nAccélère la compilation des shaders, réduit les crashs et les lags, améliore la performance sur les pilotes GPU sans support de multithreading. Légère augementation des performances sur les pilotes avec multithreading intégrer.\n\nRéglez sur Auto en cas d'incertitude.", + "fr_FR": "Exécute des commandes du backend graphiques sur un second thread.\n\nAccélère la compilation des shaders, réduit les crashs et les lags, améliore la performance sur les pilotes GPU sans support de multithreading. Légère augementation des performances sur les pilotes avec multithreading intégrer.\n\nSéléctionnez Auto en cas d'incertitude.", "he_IL": "מריץ פקודות גראפיקה בתהליך שני נפרד.\n\nמאיץ עיבוד הצללות, מפחית תקיעות ומשפר ביצועים של דרייבר כרטיסי מסך אשר לא תומכים בהרצה רב-תהליכית.\n\nמוטב להשאיר על אוטומטי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Esegue i comandi del backend grafico su un secondo thread.\n\nVelocizza la compilazione degli shader, riduce lo stuttering e migliora le prestazioni sui driver grafici senza il supporto integrato al multithreading. Migliora leggermente le prestazioni sui driver che supportano il multithreading.\n\nNel dubbio, imposta l'opzione su Automatico.", "ja_JP": "グラフィックスバックエンドのコマンドを別スレッドで実行します.\n\nシェーダのコンパイルを高速化し, 遅延を軽減し, マルチスレッド非対応の GPU ドライバにおいてパフォーマンスを改善します. マルチスレッド対応のドライバでも若干パフォーマンス改善が見られます.\n\nよくわからない場合は自動に設定してください.", @@ -16683,7 +16683,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Level of Anisotropic Filtering. Set to Auto to use the value requested by the game.", "es_ES": "Nivel de filtrado anisotrópico. Setear en Auto para utilizar el valor solicitado por el juego.", - "fr_FR": "Niveau de filtrage anisotrope. Réglez sur Auto pour utiliser la valeur demandée par le jeu.", + "fr_FR": "Niveau de filtrage anisotrope. Séléctionnez Auto pour utiliser la valeur demandée par le jeu.", "he_IL": "", "it_IT": "Livello del filtro anisotropico. Imposta su Automatico per usare il valore richiesto dal gioco.", "ja_JP": "異方性フィルタリングのレベルです. ゲームが要求する値を使用する場合は「自動」を設定してください.", @@ -16708,7 +16708,7 @@ "el_GR": "", "en_US": "Aspect Ratio applied to the renderer window.\n\nOnly change this if you're using an aspect ratio mod for your game, otherwise the graphics will be stretched.\n\nLeave on 16:9 if unsure.", "es_ES": "Relación de aspecto aplicada a la ventana del renderizador.\n\nSolamente modificar esto si estás utilizando un mod de relación de aspecto para su juego, en cualquier otro caso los gráficos se estirarán.\n\nDejar en 16:9 si no sabe que hacer.", - "fr_FR": "Format\u00A0d'affichage appliqué à la fenêtre du moteur de rendu.\n\nChangez cela uniquement si vous utilisez un mod changeant le format\u00A0d'affichage pour votre jeu, sinon les graphismes seront étirés.\n\nLaissez sur 16:9 si vous n'êtes pas sûr.", + "fr_FR": "Format\u00A0d'affichage appliqué à la fenêtre du moteur de rendu.\n\nChangez celui-ci uniquement si vous utilisez un mod changeant le format\u00A0d'affichage pour votre jeu, sinon les graphismes seront étirés.\n\nLaissez sur 16:9 si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "Proporzioni dello schermo applicate alla finestra di renderizzazione.\n\nCambialo solo se stai usando una mod di proporzioni per il tuo gioco, altrimenti la grafica verrà allungata.\n\nLasciare il 16:9 se incerto.", "ja_JP": "レンダリングウインドウに適用するアスペクト比です.\n\nゲームにアスペクト比を変更する mod を使用している場合のみ変更してください.\n\nわからない場合は16:9のままにしておいてください.\n", @@ -21928,26 +21928,26 @@ { "ID": "GraphicsScalingFilterTooltip", "Translations": { - "ar_SA": "اختر فلتر التكبير الذي سيتم تطبيقه عند استخدام مقياس الدقة.\n\nيعمل Bilinear بشكل جيد مع الألعاب ثلاثية الأبعاد وهو خيار افتراضي آمن.\n\nيوصى باستخدام Nearest لألعاب البكسل الفنية.\n\nFSR 1.0 هو مجرد مرشح توضيحي، ولا ينصح باستخدامه مع FXAA أو SMAA.\n\nيمكن تغيير هذا الخيار أثناء تشغيل اللعبة بالنقر فوق \"تطبيق\" أدناه؛ يمكنك ببساطة تحريك نافذة الإعدادات جانبا والتجربة حتى تجد المظهر المفضل للعبة.\n\nاتركه على Bilinear إذا لم تكن متأكدا.", - "de_DE": "Wählen Sie den Skalierungsfilter, der bei der Auflösungsskalierung angewendet werden soll.\n\nBilinear eignet sich gut für 3D-Spiele und ist eine sichere Standardoption.\n\nNearest wird für Pixel-Art-Spiele empfohlen.\n\nFSR 1.0 ist lediglich ein Schärfungsfilter und wird nicht für die Verwendung mit FXAA oder SMAA empfohlen.\n\nDiese Option kann geändert werden, während ein Spiel läuft, indem Sie unten auf \"Anwenden\" klicken; Sie können das Einstellungsfenster einfach zur Seite schieben und experimentieren, bis Sie Ihr bevorzugtes Aussehen für ein Spiel gefunden haben.\n\nBleiben Sie auf BILINEAR, wenn Sie unsicher sind.", - "el_GR": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", - "en_US": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nArea scaling is recommended when downscaling resolutions that are larger than the output window. It can be used to achieve a supersampled anti-aliasing effect when downscaling by more than 2x.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", - "es_ES": "Elija el filtro de escala que se aplicará al utilizar la escala de resolución.\n\nBilinear funciona bien para juegos 3D y es una opción predeterminada segura.\n\nSe recomienda el bilinear para juegos de pixel art.\n\nFSR 1.0 es simplemente un filtro de afilado, no se recomienda su uso con FXAA o SMAA.\n\nEsta opción se puede cambiar mientras se ejecuta un juego haciendo clic en \"Aplicar\" a continuación; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nDéjelo en BILINEAR si no está seguro.", - "fr_FR": "Choisis le filtre de mise à l'échelle qui sera appliqué lors de l'utilisation de la mise à l'échelle de la résolution.\n\nLe filtre bilinéaire fonctionne bien pour les jeux en 3D et constitue une option par défaut sûre.\n\nLe filtre le plus proche est recommandé pour les jeux de pixel art.\n\nFSR 1.0 est simplement un filtre de netteté, non recommandé pour une utilisation avec FXAA ou SMAA.\n\nCette option peut être modifiée pendant qu'un jeu est en cours d'exécution en cliquant sur \"Appliquer\" ci-dessous ; vous pouvez simplement déplacer la fenêtre des paramètres de côté et expérimenter jusqu'à ce que vous trouviez l'aspect souhaité pour un jeu.\n\nLaissez sur BILINÉAIRE si vous n'êtes pas sûr.", - "he_IL": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", - "it_IT": "Scegli il filtro di scaling che verrà applicato quando si utilizza lo scaling della risoluzione.\n\nBilineare funziona bene per i giochi 3D ed è un'opzione predefinita affidabile.\n\nNearest è consigliato per i giochi in pixel art.\n\nFSR 1.0 è solo un filtro di nitidezza, sconsigliato per l'uso con FXAA o SMAA.\n\nLo scaling ad area è consigliato quando si riducono delle risoluzioni che sono più grandi della finestra di output. Può essere usato per ottenere un effetto di anti-aliasing supercampionato quando si riduce di più di 2x.\n\nQuesta opzione può essere modificata mentre un gioco è in esecuzione facendo clic su \"Applica\" qui sotto; puoi semplicemente spostare la finestra delle impostazioni da parte e sperimentare fino a quando non trovi il tuo look preferito per un gioco.\n\nNel dubbio, lascia su Bilineare.", - "ja_JP": "解像度変更時に適用されるスケーリングフィルタを選択します.\n\nBilinearは3Dゲームに適しており, 安全なデフォルトオプションです.\n\nピクセルアートゲームにはNearestを推奨します.\n\nFSR 1.0は単なるシャープニングフィルタであり, FXAAやSMAAとの併用は推奨されません.\n\nこのオプションは, ゲーム実行中に下の「適用」をクリックすることで変更できます. 設定ウィンドウを脇に移動し, ゲームが好みの表示になるように試してみてください.\n\n不明な場合はBilinearのままにしておいてください.", - "ko_KR": "해상도 스케일을 사용할 때 적용될 스케일링 필터를 선택합니다.\n\n쌍선형은 3D 게임에 적합하며 안전한 기본 옵션입니다.\n\nNearest는 픽셀 아트 게임에 권장됩니다.\n\nFSR 1.0은 단순히 선명도 필터일 뿐이며 FXAA 또는 SMAA와 함께 사용하는 것은 권장되지 않습니다.\n\nArea 스케일링은 출력 창보다 큰 해상도를 다운스케일링할 때 권장됩니다. 2배 이상 다운스케일링할 때 슈퍼샘플링된 앤티앨리어싱 효과를 얻는 데 사용할 수 있습니다.\n\n이 옵션은 아래의 \"적용\"을 클릭하여 게임을 실행하는 동안 변경할 수 있습니다. 설정 창을 옆으로 옮겨 원하는 게임 모양을 찾을 때까지 실험하면 됩니다.\n\n모르면 쌍선형을 그대로 두세요.", - "no_NO": "Velg det skaleringsfilteret som skal brukes når du bruker oppløsningsskalaen.\n\nBilinear fungerer godt for 3D-spill og er et trygt standardalternativ.\n\nNærmeste anbefales for pixel kunst-spill.\n\nFSR 1.0 er bare et skarpere filter, ikke anbefalt for bruk med FXAA eller SMAA.\n\nOmrådeskalering anbefales når nedskalering er større enn utgangsvinduet. Den kan brukes til å oppnå en superprøvetaket anti-aliasingseffekt når en nedskalerer med mer enn 2x.\n\nDette valget kan endres mens et spill kjører ved å klikke \"Apply\" nedenfor; du kan bare flytte innstillingsvinduet til du finner det foretrukne utseendet til et spill.\n\nLa være på BILINEAR hvis usikker.", - "pl_PL": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", - "pt_BR": "Escolha o filtro de escala que será aplicado ao usar a escala de resolução.\n\nBilinear funciona bem para jogos 3D e é uma opção padrão segura.\n\nNearest é recomendado para jogos em pixel art.\n\nFSR 1.0 é apenas um filtro de nitidez, não recomendado para uso com FXAA ou SMAA.\n\nEssa opção pode ser alterada enquanto o jogo está em execução, clicando em \"Aplicar\" abaixo; basta mover a janela de configurações para o lado e experimentar até encontrar o visual preferido para o jogo.\n\nMantenha em BILINEAR se estiver em dúvida.", + "ar_SA": "اختر فلتر التكبير الذي سيتم تطبيقه عند استخدام مقياس الدقة.\n\nيعمل Bilinear بشكل جيد مع الألعاب ثلاثية الأبعاد وهو خيار افتراضي آمن.\n\nيوصى باستخدام Nearest لألعاب البكسل الفنية.\n\nFSR هو مجرد مرشح توضيحي، ولا ينصح باستخدامه مع FXAA أو SMAA.\n\nيمكن تغيير هذا الخيار أثناء تشغيل اللعبة بالنقر فوق \"تطبيق\" أدناه؛ يمكنك ببساطة تحريك نافذة الإعدادات جانبا والتجربة حتى تجد المظهر المفضل للعبة.\n\nاتركه على Bilinear إذا لم تكن متأكدا.", + "de_DE": "Wählen Sie den Skalierungsfilter, der bei der Auflösungsskalierung angewendet werden soll.\n\nBilinear eignet sich gut für 3D-Spiele und ist eine sichere Standardoption.\n\nNearest wird für Pixel-Art-Spiele empfohlen.\n\nFSR ist lediglich ein Schärfungsfilter und wird nicht für die Verwendung mit FXAA oder SMAA empfohlen.\n\nDiese Option kann geändert werden, während ein Spiel läuft, indem Sie unten auf \"Anwenden\" klicken; Sie können das Einstellungsfenster einfach zur Seite schieben und experimentieren, bis Sie Ihr bevorzugtes Aussehen für ein Spiel gefunden haben.\n\nBleiben Sie auf BILINEAR, wenn Sie unsicher sind.", + "el_GR": "", + "en_US": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nArea scaling is recommended when downscaling resolutions that are larger than the output window. It can be used to achieve a supersampled anti-aliasing effect when downscaling by more than 2x.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", + "es_ES": "Elija el filtro de escala que se aplicará al utilizar la escala de resolución.\n\nBilinear funciona bien para juegos 3D y es una opción predeterminada segura.\n\nSe recomienda el bilinear para juegos de pixel art.\n\nFSR es simplemente un filtro de afilado, no se recomienda su uso con FXAA o SMAA.\n\nEsta opción se puede cambiar mientras se ejecuta un juego haciendo clic en \"Aplicar\" a continuación; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nDéjelo en BILINEAR si no está seguro.", + "fr_FR": "Choisit le filtre de mise à l'échelle qui sera appliqué lors de l'utilisation de la mise à l'échelle de la résolution.\n\nLe filtre bilinéaire fonctionne le mieux pour les jeux en 3D et constitue une option par défaut fiable.\n\nLe filtre le plus proche est recommandé pour les jeux de pixel art.\n\nFSR est simplement un filtre de netteté, non recommandé pour une utilisation avec FXAA ou SMAA.\n\nCette option peut être modifiée pendant qu'un jeu est en cours d'exécution en cliquant sur \"Appliquer\" ci-dessous ; vous pouvez simplement déplacer la fenêtre des paramètres de côté et expérimenter jusqu'à ce que vous trouviez l'aspect souhaité pour un jeu.\n\nLaissez sur BILINÉAIRE si vous n'êtes pas sûr.", + "he_IL": "", + "it_IT": "Scegli il filtro di scaling che verrà applicato quando si utilizza lo scaling della risoluzione.\n\nBilineare funziona bene per i giochi 3D ed è un'opzione predefinita affidabile.\n\nNearest è consigliato per i giochi in pixel art.\n\nFSR è solo un filtro di nitidezza, sconsigliato per l'uso con FXAA o SMAA.\n\nLo scaling ad area è consigliato quando si riducono delle risoluzioni che sono più grandi della finestra di output. Può essere usato per ottenere un effetto di anti-aliasing supercampionato quando si riduce di più di 2x.\n\nQuesta opzione può essere modificata mentre un gioco è in esecuzione facendo clic su \"Applica\" qui sotto; puoi semplicemente spostare la finestra delle impostazioni da parte e sperimentare fino a quando non trovi il tuo look preferito per un gioco.\n\nNel dubbio, lascia su Bilineare.", + "ja_JP": "解像度変更時に適用されるスケーリングフィルタを選択します.\n\nBilinearは3Dゲームに適しており, 安全なデフォルトオプションです.\n\nピクセルアートゲームにはNearestを推奨します.\n\nFSRは単なるシャープニングフィルタであり, FXAAやSMAAとの併用は推奨されません.\n\nこのオプションは, ゲーム実行中に下の「適用」をクリックすることで変更できます. 設定ウィンドウを脇に移動し, ゲームが好みの表示になるように試してみてください.\n\n不明な場合はBilinearのままにしておいてください.", + "ko_KR": "해상도 스케일을 사용할 때 적용될 스케일링 필터를 선택합니다.\n\n쌍선형은 3D 게임에 적합하며 안전한 기본 옵션입니다.\n\nNearest는 픽셀 아트 게임에 권장됩니다.\n\nFSR은 단순히 선명도 필터일 뿐이며 FXAA 또는 SMAA와 함께 사용하는 것은 권장되지 않습니다.\n\nArea 스케일링은 출력 창보다 큰 해상도를 다운스케일링할 때 권장됩니다. 2배 이상 다운스케일링할 때 슈퍼샘플링된 앤티앨리어싱 효과를 얻는 데 사용할 수 있습니다.\n\n이 옵션은 아래의 \"적용\"을 클릭하여 게임을 실행하는 동안 변경할 수 있습니다. 설정 창을 옆으로 옮겨 원하는 게임 모양을 찾을 때까지 실험하면 됩니다.\n\n모르면 쌍선형을 그대로 두세요.", + "no_NO": "Velg det skaleringsfilteret som skal brukes når du bruker oppløsningsskalaen.\n\nBilinear fungerer godt for 3D-spill og er et trygt standardalternativ.\n\nNærmeste anbefales for pixel kunst-spill.\n\nFSR er bare et skarpere filter, ikke anbefalt for bruk med FXAA eller SMAA.\n\nOmrådeskalering anbefales når nedskalering er større enn utgangsvinduet. Den kan brukes til å oppnå en superprøvetaket anti-aliasingseffekt når en nedskalerer med mer enn 2x.\n\nDette valget kan endres mens et spill kjører ved å klikke \"Apply\" nedenfor; du kan bare flytte innstillingsvinduet til du finner det foretrukne utseendet til et spill.\n\nLa være på BILINEAR hvis usikker.", + "pl_PL": "", + "pt_BR": "Escolha o filtro de escala que será aplicado ao usar a escala de resolução.\n\nBilinear funciona bem para jogos 3D e é uma opção padrão segura.\n\nNearest é recomendado para jogos em pixel art.\n\nFSR é apenas um filtro de nitidez, não recomendado para uso com FXAA ou SMAA.\n\nEssa opção pode ser alterada enquanto o jogo está em execução, clicando em \"Aplicar\" abaixo; basta mover a janela de configurações para o lado e experimentar até encontrar o visual preferido para o jogo.\n\nMantenha em BILINEAR se estiver em dúvida.", "ru_RU": "Фильтрация текстур, которая будет применяться при масштабировании.\n\nБилинейная хорошо работает для 3D-игр и является настройкой по умолчанию.\n\nСтупенчатая рекомендуется для пиксельных игр.\n\nFSR это фильтр резкости, который не рекомендуется использовать с FXAA или SMAA.\n\nЗональная рекомендуется в случае использования разрешения больше разрешения окна. Можно использовать для достижения эффекта суперсемплига (SSAA) при даунскейле более чем в 2 раза.\n\nЭта опция может быть изменена во время игры по нажатию кнопки «Применить» ниже; \nВы можете просто переместить окно настроек в сторону и поэкспериментировать, пока не подберете подходящие настройки для конкретной игры.\n\nРекомендуется использовать «Билинейная».", - "sv_SE": "Välj det skalfilter som ska tillämpas vid användning av upplösningsskala.\n\nBilinjär fungerar bra för 3D-spel och är ett säkert standardalternativ.\n\nNärmast rekommenderas för pixel art-spel.\n\nFSR 1.0 är bara ett skarpningsfilter, rekommenderas inte för FXAA eller SMAA.\n\nOmrådesskalning rekommenderas vid nedskalning av upplösning som är större än utdatafönstret. Det kan användas för att uppnå en supersamplad anti-alias-effekt vid nedskalning med mer än 2x.\n\nDetta alternativ kan ändras medan ett spel körs genom att klicka på \"Tillämpa\" nedan. du kan helt enkelt flytta inställningsfönstret åt sidan och experimentera tills du hittar ditt föredragna utseende för ett spel.\n\nLämna som BILINJÄR om du är osäker.", - "th_TH": "เลือกตัวกรองสเกลที่จะใช้เมื่อใช้สเกลความละเอียด\n\nBilinear ทำงานได้ดีกับเกม 3D และเป็นตัวเลือกเริ่มต้นที่ปลอดภัย\n\nแนะนำให้ใช้เกมภาพพิกเซลที่ใกล้เคียงที่สุด\n\nFSR 1.0 เป็นเพียงตัวกรองความคมชัด ไม่แนะนำให้ใช้กับ FXAA หรือ SMAA\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำไปใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม", - "tr_TR": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", - "uk_UA": "Оберіть фільтр масштабування, який буде використовуватися при збільшенні роздільної здатності.\n\n\"Білінійний (Bilinear)\" добре виглядає в 3D іграх та є хорошим варіантом за замовчуванням.\n\n\"Найближчий (Nearest)\" рекомендується для піксельних ігор.\n\n\"FSR 1.0\" - фільтр різкості. Не варто використовувати разом з FXAA або SMAA.\n\nЦю опцію можна міняти під час гри натисканням \"Застосувати\" в цьому вікні; щоб знайти найкращий варіант, просто відсуньте вікно налаштувань і поекспериментуйте.\n\nЗалиште \"Білінійний\", якщо не впевнені.", + "sv_SE": "Välj det skalfilter som ska tillämpas vid användning av upplösningsskala.\n\nBilinjär fungerar bra för 3D-spel och är ett säkert standardalternativ.\n\nNärmast rekommenderas för pixel art-spel.\n\nFSR är bara ett skarpningsfilter, rekommenderas inte för FXAA eller SMAA.\n\nOmrådesskalning rekommenderas vid nedskalning av upplösning som är större än utdatafönstret. Det kan användas för att uppnå en supersamplad anti-alias-effekt vid nedskalning med mer än 2x.\n\nDetta alternativ kan ändras medan ett spel körs genom att klicka på \"Tillämpa\" nedan. du kan helt enkelt flytta inställningsfönstret åt sidan och experimentera tills du hittar ditt föredragna utseende för ett spel.\n\nLämna som BILINJÄR om du är osäker.", + "th_TH": "เลือกตัวกรองสเกลที่จะใช้เมื่อใช้สเกลความละเอียด\n\nBilinear ทำงานได้ดีกับเกม 3D และเป็นตัวเลือกเริ่มต้นที่ปลอดภัย\n\nแนะนำให้ใช้เกมภาพพิกเซลที่ใกล้เคียงที่สุด\n\nFSR เป็นเพียงตัวกรองความคมชัด ไม่แนะนำให้ใช้กับ FXAA หรือ SMAA\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำไปใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม", + "tr_TR": "", + "uk_UA": "Оберіть фільтр масштабування, який буде використовуватися при збільшенні роздільної здатності.\n\n\"Білінійний (Bilinear)\" добре виглядає в 3D іграх та є хорошим варіантом за замовчуванням.\n\n\"Найближчий (Nearest)\" рекомендується для піксельних ігор.\n\n\"FSR\" - фільтр різкості. Не варто використовувати разом з FXAA або SMAA.\n\nЦю опцію можна міняти під час гри натисканням \"Застосувати\" в цьому вікні; щоб знайти найкращий варіант, просто відсуньте вікно налаштувань і поекспериментуйте.\n\nЗалиште \"Білінійний\", якщо не впевнені.", "zh_CN": "选择在分辨率缩放时将使用的缩放过滤器。\n\nBilinear(双线性过滤)对于3D游戏效果较好,是一个安全的默认选项。\n\nNearest(最近邻过滤)推荐用于像素艺术游戏。\n\nFSR(超级分辨率锐画)只是一个锐化过滤器,不推荐与 FXAA 或 SMAA 抗锯齿一起使用。\n\nArea(局部过滤),当渲染分辨率大于窗口实际分辨率,推荐该选项。该选项在渲染比例大于2.0的情况下,可以实现超采样的效果。\n\n在游戏运行时,通过点击下面的“应用”按钮可以使设置生效;你可以将设置窗口移开,并试验找到您喜欢的游戏画面效果。\n\n如果不确定,请保持为“Bilinear(双线性过滤)”。", - "zh_TW": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\n雙線性 (Bilinear) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用近鄰性 (Nearest) 濾鏡。\n\nFSR 1.0 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持雙線性 (Bilinear) 狀態。" + "zh_TW": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\n雙線性 (Bilinear) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用近鄰性 (Nearest) 濾鏡。\n\nFSR 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持雙線性 (Bilinear) 狀態。" } }, { @@ -22078,26 +22078,26 @@ { "ID": "GraphicsScalingFilterLevelTooltip", "Translations": { - "ar_SA": "اضبط مستوى وضوح FSR 1.0. الأعلى هو أكثر وضوحا.", - "de_DE": "FSR 1.0 Schärfelevel festlegen. Höher ist schärfer.", + "ar_SA": "اضبط مستوى وضوح FSR. الأعلى هو أكثر وضوحا.", + "de_DE": "FSR Schärfelevel festlegen. Höher ist schärfer.", "el_GR": "", - "en_US": "Set FSR 1.0 sharpening level. Higher is sharper.", - "es_ES": "Ajuste el nivel de nitidez FSR 1.0. Mayor es más nítido.", - "fr_FR": "Définis le niveau de netteté FSR 1.0. Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette.", + "en_US": "Set FSR sharpening level. Higher is sharper.", + "es_ES": "Ajuste el nivel de nitidez FSR. Mayor es más nítido.", + "fr_FR": "Définit le niveau de netteté FSR. Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette.", "he_IL": "", - "it_IT": "Imposta il livello di nitidezza di FSR 1.0. Valori più alti comportano una maggiore nitidezza.", - "ja_JP": "FSR 1.0のシャープ化レベルを設定します. 高い値ほどシャープになります.", - "ko_KR": "FSR 1.0 선명도 레벨을 설정합니다. 높을수록 더 선명합니다.", + "it_IT": "Imposta il livello di nitidezza di FSR. Valori più alti comportano una maggiore nitidezza.", + "ja_JP": "FSRのシャープ化レベルを設定します. 高い値ほどシャープになります.", + "ko_KR": "FSR 선명도 레벨을 설정합니다. 높을수록 더 선명합니다.", "no_NO": "Definer FSR 1,0 skarpere nivå. Høyere er skarpere.", - "pl_PL": "Ustaw poziom ostrzeżenia FSR 1.0. Wyższy jest ostrzejszy.", - "pt_BR": "Defina o nível de nitidez do FSR 1.0. Quanto maior, mais nítido.", - "ru_RU": "Выбор режима работы FSR 1.0. Выше — чётче.", - "sv_SE": "Ställ in nivå för FSR 1.0 sharpening. Högre är skarpare.", - "th_TH": "ตั้งค่าระดับความคมชัด FSR 1.0 ยิ่งสูงกว่าจะยิ่งคมชัดกว่า", + "pl_PL": "Ustaw poziom ostrzeżenia FSR. Wyższy jest ostrzejszy.", + "pt_BR": "Defina o nível de nitidez do FSR. Quanto maior, mais nítido.", + "ru_RU": "Выбор режима работы FSR. Выше — чётче.", + "sv_SE": "Ställ in nivå för FSR sharpening. Högre är skarpare.", + "th_TH": "ตั้งค่าระดับความคมชัด FSR ยิ่งสูงกว่าจะยิ่งคมชัดกว่า", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Встановити рівень різкості FSR 1.0. Чим вище значення - тим різкіша картинка.", - "zh_CN": "设置 FSR 1.0 的锐化等级,数值越高,图像越锐利。", - "zh_TW": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。" + "uk_UA": "Встановити рівень різкості FSR. Чим вище значення - тим різкіша картинка.", + "zh_CN": "设置 FSR 的锐化等级,数值越高,图像越锐利。", + "zh_TW": "設定 FSR 銳化等級。越高越清晰。" } }, { From 87de266d0bacdf3c7bb6ae4a0a239a1a9ea93d8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babib3l Date: Wed, 7 Jan 2026 10:49:23 +0100 Subject: [PATCH 20/20] fixes --- assets/Locales/Root.json | 66 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/assets/Locales/Root.json b/assets/Locales/Root.json index c0907f280..4c9f43362 100644 --- a/assets/Locales/Root.json +++ b/assets/Locales/Root.json @@ -21928,26 +21928,26 @@ { "ID": "GraphicsScalingFilterTooltip", "Translations": { - "ar_SA": "اختر فلتر التكبير الذي سيتم تطبيقه عند استخدام مقياس الدقة.\n\nيعمل Bilinear بشكل جيد مع الألعاب ثلاثية الأبعاد وهو خيار افتراضي آمن.\n\nيوصى باستخدام Nearest لألعاب البكسل الفنية.\n\nFSR هو مجرد مرشح توضيحي، ولا ينصح باستخدامه مع FXAA أو SMAA.\n\nيمكن تغيير هذا الخيار أثناء تشغيل اللعبة بالنقر فوق \"تطبيق\" أدناه؛ يمكنك ببساطة تحريك نافذة الإعدادات جانبا والتجربة حتى تجد المظهر المفضل للعبة.\n\nاتركه على Bilinear إذا لم تكن متأكدا.", - "de_DE": "Wählen Sie den Skalierungsfilter, der bei der Auflösungsskalierung angewendet werden soll.\n\nBilinear eignet sich gut für 3D-Spiele und ist eine sichere Standardoption.\n\nNearest wird für Pixel-Art-Spiele empfohlen.\n\nFSR ist lediglich ein Schärfungsfilter und wird nicht für die Verwendung mit FXAA oder SMAA empfohlen.\n\nDiese Option kann geändert werden, während ein Spiel läuft, indem Sie unten auf \"Anwenden\" klicken; Sie können das Einstellungsfenster einfach zur Seite schieben und experimentieren, bis Sie Ihr bevorzugtes Aussehen für ein Spiel gefunden haben.\n\nBleiben Sie auf BILINEAR, wenn Sie unsicher sind.", + "ar_SA": "اختر فلتر التكبير الذي سيتم تطبيقه عند استخدام مقياس الدقة.\n\nيعمل Bilinear بشكل جيد مع الألعاب ثلاثية الأبعاد وهو خيار افتراضي آمن.\n\nيوصى باستخدام Nearest لألعاب البكسل الفنية.\n\nFSR 1.0 هو مجرد مرشح توضيحي، ولا ينصح باستخدامه مع FXAA أو SMAA.\n\nيمكن تغيير هذا الخيار أثناء تشغيل اللعبة بالنقر فوق \"تطبيق\" أدناه؛ يمكنك ببساطة تحريك نافذة الإعدادات جانبا والتجربة حتى تجد المظهر المفضل للعبة.\n\nاتركه على Bilinear إذا لم تكن متأكدا.", + "de_DE": "Wählen Sie den Skalierungsfilter, der bei der Auflösungsskalierung angewendet werden soll.\n\nBilinear eignet sich gut für 3D-Spiele und ist eine sichere Standardoption.\n\nNearest wird für Pixel-Art-Spiele empfohlen.\n\nFSR 1.0 ist lediglich ein Schärfungsfilter und wird nicht für die Verwendung mit FXAA oder SMAA empfohlen.\n\nDiese Option kann geändert werden, während ein Spiel läuft, indem Sie unten auf \"Anwenden\" klicken; Sie können das Einstellungsfenster einfach zur Seite schieben und experimentieren, bis Sie Ihr bevorzugtes Aussehen für ein Spiel gefunden haben.\n\nBleiben Sie auf BILINEAR, wenn Sie unsicher sind.", "el_GR": "", - "en_US": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nArea scaling is recommended when downscaling resolutions that are larger than the output window. It can be used to achieve a supersampled anti-aliasing effect when downscaling by more than 2x.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", - "es_ES": "Elija el filtro de escala que se aplicará al utilizar la escala de resolución.\n\nBilinear funciona bien para juegos 3D y es una opción predeterminada segura.\n\nSe recomienda el bilinear para juegos de pixel art.\n\nFSR es simplemente un filtro de afilado, no se recomienda su uso con FXAA o SMAA.\n\nEsta opción se puede cambiar mientras se ejecuta un juego haciendo clic en \"Aplicar\" a continuación; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nDéjelo en BILINEAR si no está seguro.", - "fr_FR": "Choisit le filtre de mise à l'échelle qui sera appliqué lors de l'utilisation de la mise à l'échelle de la résolution.\n\nLe filtre bilinéaire fonctionne le mieux pour les jeux en 3D et constitue une option par défaut fiable.\n\nLe filtre le plus proche est recommandé pour les jeux de pixel art.\n\nFSR est simplement un filtre de netteté, non recommandé pour une utilisation avec FXAA ou SMAA.\n\nCette option peut être modifiée pendant qu'un jeu est en cours d'exécution en cliquant sur \"Appliquer\" ci-dessous ; vous pouvez simplement déplacer la fenêtre des paramètres de côté et expérimenter jusqu'à ce que vous trouviez l'aspect souhaité pour un jeu.\n\nLaissez sur BILINÉAIRE si vous n'êtes pas sûr.", + "en_US": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nArea scaling is recommended when downscaling resolutions that are larger than the output window. It can be used to achieve a supersampled anti-aliasing effect when downscaling by more than 2x.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", + "es_ES": "Elija el filtro de escala que se aplicará al utilizar la escala de resolución.\n\nBilinear funciona bien para juegos 3D y es una opción predeterminada segura.\n\nSe recomienda el bilinear para juegos de pixel art.\n\nFSR 1.0 es simplemente un filtro de afilado, no se recomienda su uso con FXAA o SMAA.\n\nEsta opción se puede cambiar mientras se ejecuta un juego haciendo clic en \"Aplicar\" a continuación; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nDéjelo en BILINEAR si no está seguro.", + "fr_FR": "Choisit le filtre de mise à l'échelle qui sera appliqué lors de l'utilisation de la mise à l'échelle de la résolution.\n\nLe filtre bilinéaire fonctionne le mieux pour les jeux en 3D et constitue une option par défaut fiable.\n\nLe filtre le plus proche est recommandé pour les jeux de pixel art.\n\nFSR 1.0 est simplement un filtre de netteté, non recommandé pour une utilisation avec FXAA ou SMAA.\n\nCette option peut être modifiée pendant qu'un jeu est en cours d'exécution en cliquant sur \"Appliquer\" ci-dessous ; vous pouvez simplement déplacer la fenêtre des paramètres de côté et expérimenter jusqu'à ce que vous trouviez l'aspect souhaité pour un jeu.\n\nLaissez sur BILINÉAIRE si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "", - "it_IT": "Scegli il filtro di scaling che verrà applicato quando si utilizza lo scaling della risoluzione.\n\nBilineare funziona bene per i giochi 3D ed è un'opzione predefinita affidabile.\n\nNearest è consigliato per i giochi in pixel art.\n\nFSR è solo un filtro di nitidezza, sconsigliato per l'uso con FXAA o SMAA.\n\nLo scaling ad area è consigliato quando si riducono delle risoluzioni che sono più grandi della finestra di output. Può essere usato per ottenere un effetto di anti-aliasing supercampionato quando si riduce di più di 2x.\n\nQuesta opzione può essere modificata mentre un gioco è in esecuzione facendo clic su \"Applica\" qui sotto; puoi semplicemente spostare la finestra delle impostazioni da parte e sperimentare fino a quando non trovi il tuo look preferito per un gioco.\n\nNel dubbio, lascia su Bilineare.", - "ja_JP": "解像度変更時に適用されるスケーリングフィルタを選択します.\n\nBilinearは3Dゲームに適しており, 安全なデフォルトオプションです.\n\nピクセルアートゲームにはNearestを推奨します.\n\nFSRは単なるシャープニングフィルタであり, FXAAやSMAAとの併用は推奨されません.\n\nこのオプションは, ゲーム実行中に下の「適用」をクリックすることで変更できます. 設定ウィンドウを脇に移動し, ゲームが好みの表示になるように試してみてください.\n\n不明な場合はBilinearのままにしておいてください.", - "ko_KR": "해상도 스케일을 사용할 때 적용될 스케일링 필터를 선택합니다.\n\n쌍선형은 3D 게임에 적합하며 안전한 기본 옵션입니다.\n\nNearest는 픽셀 아트 게임에 권장됩니다.\n\nFSR은 단순히 선명도 필터일 뿐이며 FXAA 또는 SMAA와 함께 사용하는 것은 권장되지 않습니다.\n\nArea 스케일링은 출력 창보다 큰 해상도를 다운스케일링할 때 권장됩니다. 2배 이상 다운스케일링할 때 슈퍼샘플링된 앤티앨리어싱 효과를 얻는 데 사용할 수 있습니다.\n\n이 옵션은 아래의 \"적용\"을 클릭하여 게임을 실행하는 동안 변경할 수 있습니다. 설정 창을 옆으로 옮겨 원하는 게임 모양을 찾을 때까지 실험하면 됩니다.\n\n모르면 쌍선형을 그대로 두세요.", - "no_NO": "Velg det skaleringsfilteret som skal brukes når du bruker oppløsningsskalaen.\n\nBilinear fungerer godt for 3D-spill og er et trygt standardalternativ.\n\nNærmeste anbefales for pixel kunst-spill.\n\nFSR er bare et skarpere filter, ikke anbefalt for bruk med FXAA eller SMAA.\n\nOmrådeskalering anbefales når nedskalering er større enn utgangsvinduet. Den kan brukes til å oppnå en superprøvetaket anti-aliasingseffekt når en nedskalerer med mer enn 2x.\n\nDette valget kan endres mens et spill kjører ved å klikke \"Apply\" nedenfor; du kan bare flytte innstillingsvinduet til du finner det foretrukne utseendet til et spill.\n\nLa være på BILINEAR hvis usikker.", + "it_IT": "Scegli il filtro di scaling che verrà applicato quando si utilizza lo scaling della risoluzione.\n\nBilineare funziona bene per i giochi 3D ed è un'opzione predefinita affidabile.\n\nNearest è consigliato per i giochi in pixel art.\n\nFSR 1.0 è solo un filtro di nitidezza, sconsigliato per l'uso con FXAA o SMAA.\n\nLo scaling ad area è consigliato quando si riducono delle risoluzioni che sono più grandi della finestra di output. Può essere usato per ottenere un effetto di anti-aliasing supercampionato quando si riduce di più di 2x.\n\nQuesta opzione può essere modificata mentre un gioco è in esecuzione facendo clic su \"Applica\" qui sotto; puoi semplicemente spostare la finestra delle impostazioni da parte e sperimentare fino a quando non trovi il tuo look preferito per un gioco.\n\nNel dubbio, lascia su Bilineare.", + "ja_JP": "解像度変更時に適用されるスケーリングフィルタを選択します.\n\nBilinearは3Dゲームに適しており, 安全なデフォルトオプションです.\n\nピクセルアートゲームにはNearestを推奨します.\n\nFSR 1.0は単なるシャープニングフィルタであり, FXAAやSMAAとの併用は推奨されません.\n\nこのオプションは, ゲーム実行中に下の「適用」をクリックすることで変更できます. 設定ウィンドウを脇に移動し, ゲームが好みの表示になるように試してみてください.\n\n不明な場合はBilinearのままにしておいてください.", + "ko_KR": "해상도 스케일을 사용할 때 적용될 스케일링 필터를 선택합니다.\n\n쌍선형은 3D 게임에 적합하며 안전한 기본 옵션입니다.\n\nNearest는 픽셀 아트 게임에 권장됩니다.\n\nFSR 1.0은 단순히 선명도 필터일 뿐이며 FXAA 또는 SMAA와 함께 사용하는 것은 권장되지 않습니다.\n\nArea 스케일링은 출력 창보다 큰 해상도를 다운스케일링할 때 권장됩니다. 2배 이상 다운스케일링할 때 슈퍼샘플링된 앤티앨리어싱 효과를 얻는 데 사용할 수 있습니다.\n\n이 옵션은 아래의 \"적용\"을 클릭하여 게임을 실행하는 동안 변경할 수 있습니다. 설정 창을 옆으로 옮겨 원하는 게임 모양을 찾을 때까지 실험하면 됩니다.\n\n모르면 쌍선형을 그대로 두세요.", + "no_NO": "Velg det skaleringsfilteret som skal brukes når du bruker oppløsningsskalaen.\n\nBilinear fungerer godt for 3D-spill og er et trygt standardalternativ.\n\nNærmeste anbefales for pixel kunst-spill.\n\nFSR 1.0 er bare et skarpere filter, ikke anbefalt for bruk med FXAA eller SMAA.\n\nOmrådeskalering anbefales når nedskalering er større enn utgangsvinduet. Den kan brukes til å oppnå en superprøvetaket anti-aliasingseffekt når en nedskalerer med mer enn 2x.\n\nDette valget kan endres mens et spill kjører ved å klikke \"Apply\" nedenfor; du kan bare flytte innstillingsvinduet til du finner det foretrukne utseendet til et spill.\n\nLa være på BILINEAR hvis usikker.", "pl_PL": "", - "pt_BR": "Escolha o filtro de escala que será aplicado ao usar a escala de resolução.\n\nBilinear funciona bem para jogos 3D e é uma opção padrão segura.\n\nNearest é recomendado para jogos em pixel art.\n\nFSR é apenas um filtro de nitidez, não recomendado para uso com FXAA ou SMAA.\n\nEssa opção pode ser alterada enquanto o jogo está em execução, clicando em \"Aplicar\" abaixo; basta mover a janela de configurações para o lado e experimentar até encontrar o visual preferido para o jogo.\n\nMantenha em BILINEAR se estiver em dúvida.", - "ru_RU": "Фильтрация текстур, которая будет применяться при масштабировании.\n\nБилинейная хорошо работает для 3D-игр и является настройкой по умолчанию.\n\nСтупенчатая рекомендуется для пиксельных игр.\n\nFSR это фильтр резкости, который не рекомендуется использовать с FXAA или SMAA.\n\nЗональная рекомендуется в случае использования разрешения больше разрешения окна. Можно использовать для достижения эффекта суперсемплига (SSAA) при даунскейле более чем в 2 раза.\n\nЭта опция может быть изменена во время игры по нажатию кнопки «Применить» ниже; \nВы можете просто переместить окно настроек в сторону и поэкспериментировать, пока не подберете подходящие настройки для конкретной игры.\n\nРекомендуется использовать «Билинейная».", - "sv_SE": "Välj det skalfilter som ska tillämpas vid användning av upplösningsskala.\n\nBilinjär fungerar bra för 3D-spel och är ett säkert standardalternativ.\n\nNärmast rekommenderas för pixel art-spel.\n\nFSR är bara ett skarpningsfilter, rekommenderas inte för FXAA eller SMAA.\n\nOmrådesskalning rekommenderas vid nedskalning av upplösning som är större än utdatafönstret. Det kan användas för att uppnå en supersamplad anti-alias-effekt vid nedskalning med mer än 2x.\n\nDetta alternativ kan ändras medan ett spel körs genom att klicka på \"Tillämpa\" nedan. du kan helt enkelt flytta inställningsfönstret åt sidan och experimentera tills du hittar ditt föredragna utseende för ett spel.\n\nLämna som BILINJÄR om du är osäker.", - "th_TH": "เลือกตัวกรองสเกลที่จะใช้เมื่อใช้สเกลความละเอียด\n\nBilinear ทำงานได้ดีกับเกม 3D และเป็นตัวเลือกเริ่มต้นที่ปลอดภัย\n\nแนะนำให้ใช้เกมภาพพิกเซลที่ใกล้เคียงที่สุด\n\nFSR เป็นเพียงตัวกรองความคมชัด ไม่แนะนำให้ใช้กับ FXAA หรือ SMAA\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำไปใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม", + "pt_BR": "Escolha o filtro de escala que será aplicado ao usar a escala de resolução.\n\nBilinear funciona bem para jogos 3D e é uma opção padrão segura.\n\nNearest é recomendado para jogos em pixel art.\n\nFSR 1.0 é apenas um filtro de nitidez, não recomendado para uso com FXAA ou SMAA.\n\nEssa opção pode ser alterada enquanto o jogo está em execução, clicando em \"Aplicar\" abaixo; basta mover a janela de configurações para o lado e experimentar até encontrar o visual preferido para o jogo.\n\nMantenha em BILINEAR se estiver em dúvida.", + "ru_RU": "Фильтрация текстур, которая будет применяться при масштабировании.\n\nБилинейная хорошо работает для 3D-игр и является настройкой по умолчанию.\n\nСтупенчатая рекомендуется для пиксельных игр.\n\nFSR 1.0 это фильтр резкости, который не рекомендуется использовать с FXAA или SMAA.\n\nЗональная рекомендуется в случае использования разрешения больше разрешения окна. Можно использовать для достижения эффекта суперсемплига (SSAA) при даунскейле более чем в 2 раза.\n\nЭта опция может быть изменена во время игры по нажатию кнопки «Применить» ниже; \nВы можете просто переместить окно настроек в сторону и поэкспериментировать, пока не подберете подходящие настройки для конкретной игры.\n\nРекомендуется использовать «Билинейная».", + "sv_SE": "Välj det skalfilter som ska tillämpas vid användning av upplösningsskala.\n\nBilinjär fungerar bra för 3D-spel och är ett säkert standardalternativ.\n\nNärmast rekommenderas för pixel art-spel.\n\nFSR 1.0 är bara ett skarpningsfilter, rekommenderas inte för FXAA eller SMAA.\n\nOmrådesskalning rekommenderas vid nedskalning av upplösning som är större än utdatafönstret. Det kan användas för att uppnå en supersamplad anti-alias-effekt vid nedskalning med mer än 2x.\n\nDetta alternativ kan ändras medan ett spel körs genom att klicka på \"Tillämpa\" nedan. du kan helt enkelt flytta inställningsfönstret åt sidan och experimentera tills du hittar ditt föredragna utseende för ett spel.\n\nLämna som BILINJÄR om du är osäker.", + "th_TH": "เลือกตัวกรองสเกลที่จะใช้เมื่อใช้สเกลความละเอียด\n\nBilinear ทำงานได้ดีกับเกม 3D และเป็นตัวเลือกเริ่มต้นที่ปลอดภัย\n\nแนะนำให้ใช้เกมภาพพิกเซลที่ใกล้เคียงที่สุด\n\nFSR 1.0 เป็นเพียงตัวกรองความคมชัด ไม่แนะนำให้ใช้กับ FXAA หรือ SMAA\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำไปใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Оберіть фільтр масштабування, який буде використовуватися при збільшенні роздільної здатності.\n\n\"Білінійний (Bilinear)\" добре виглядає в 3D іграх та є хорошим варіантом за замовчуванням.\n\n\"Найближчий (Nearest)\" рекомендується для піксельних ігор.\n\n\"FSR\" - фільтр різкості. Не варто використовувати разом з FXAA або SMAA.\n\nЦю опцію можна міняти під час гри натисканням \"Застосувати\" в цьому вікні; щоб знайти найкращий варіант, просто відсуньте вікно налаштувань і поекспериментуйте.\n\nЗалиште \"Білінійний\", якщо не впевнені.", - "zh_CN": "选择在分辨率缩放时将使用的缩放过滤器。\n\nBilinear(双线性过滤)对于3D游戏效果较好,是一个安全的默认选项。\n\nNearest(最近邻过滤)推荐用于像素艺术游戏。\n\nFSR(超级分辨率锐画)只是一个锐化过滤器,不推荐与 FXAA 或 SMAA 抗锯齿一起使用。\n\nArea(局部过滤),当渲染分辨率大于窗口实际分辨率,推荐该选项。该选项在渲染比例大于2.0的情况下,可以实现超采样的效果。\n\n在游戏运行时,通过点击下面的“应用”按钮可以使设置生效;你可以将设置窗口移开,并试验找到您喜欢的游戏画面效果。\n\n如果不确定,请保持为“Bilinear(双线性过滤)”。", - "zh_TW": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\n雙線性 (Bilinear) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用近鄰性 (Nearest) 濾鏡。\n\nFSR 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持雙線性 (Bilinear) 狀態。" + "uk_UA": "Оберіть фільтр масштабування, який буде використовуватися при збільшенні роздільної здатності.\n\n\"Білінійний (Bilinear)\" добре виглядає в 3D іграх та є хорошим варіантом за замовчуванням.\n\n\"Найближчий (Nearest)\" рекомендується для піксельних ігор.\n\n\"FSR 1.0\" - фільтр різкості. Не варто використовувати разом з FXAA або SMAA.\n\nЦю опцію можна міняти під час гри натисканням \"Застосувати\" в цьому вікні; щоб знайти найкращий варіант, просто відсуньте вікно налаштувань і поекспериментуйте.\n\nЗалиште \"Білінійний\", якщо не впевнені.", + "zh_CN": "选择在分辨率缩放时将使用的缩放过滤器。\n\nBilinear(双线性过滤)对于3D游戏效果较好,是一个安全的默认选项。\n\nNearest(最近邻过滤)推荐用于像素艺术游戏。\n\nFSR 1.0(超级分辨率锐画)只是一个锐化过滤器,不推荐与 FXAA 或 SMAA 抗锯齿一起使用。\n\nArea(局部过滤),当渲染分辨率大于窗口实际分辨率,推荐该选项。该选项在渲染比例大于2.0的情况下,可以实现超采样的效果。\n\n在游戏运行时,通过点击下面的“应用”按钮可以使设置生效;你可以将设置窗口移开,并试验找到您喜欢的游戏画面效果。\n\n如果不确定,请保持为“Bilinear(双线性过滤)”。", + "zh_TW": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\n雙線性 (Bilinear) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用近鄰性 (Nearest) 濾鏡。\n\nFSR 1.0 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持雙線性 (Bilinear) 狀態。" } }, { @@ -22006,7 +22006,7 @@ "ar_SA": null, "de_DE": null, "el_GR": null, - "en_US": "FSR", + "en_US": "FSR 1.0", "es_ES": null, "fr_FR": null, "he_IL": null, @@ -22078,26 +22078,26 @@ { "ID": "GraphicsScalingFilterLevelTooltip", "Translations": { - "ar_SA": "اضبط مستوى وضوح FSR. الأعلى هو أكثر وضوحا.", - "de_DE": "FSR Schärfelevel festlegen. Höher ist schärfer.", + "ar_SA": "اضبط مستوى وضوح FSR 1.0. الأعلى هو أكثر وضوحا.", + "de_DE": "FSR 1.0 Schärfelevel festlegen. Höher ist schärfer.", "el_GR": "", - "en_US": "Set FSR sharpening level. Higher is sharper.", - "es_ES": "Ajuste el nivel de nitidez FSR. Mayor es más nítido.", - "fr_FR": "Définit le niveau de netteté FSR. Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette.", + "en_US": "Set FSR 1.0 sharpening level. Higher is sharper.", + "es_ES": "Ajuste el nivel de nitidez FSR 1.0. Mayor es más nítido.", + "fr_FR": "Définit le niveau de netteté FSR 1.0. Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette.", "he_IL": "", - "it_IT": "Imposta il livello di nitidezza di FSR. Valori più alti comportano una maggiore nitidezza.", - "ja_JP": "FSRのシャープ化レベルを設定します. 高い値ほどシャープになります.", - "ko_KR": "FSR 선명도 레벨을 설정합니다. 높을수록 더 선명합니다.", + "it_IT": "Imposta il livello di nitidezza di FSR 1.0. Valori più alti comportano una maggiore nitidezza.", + "ja_JP": "FSR 1.0のシャープ化レベルを設定します. 高い値ほどシャープになります.", + "ko_KR": "FSR 1.0 선명도 레벨을 설정합니다. 높을수록 더 선명합니다.", "no_NO": "Definer FSR 1,0 skarpere nivå. Høyere er skarpere.", - "pl_PL": "Ustaw poziom ostrzeżenia FSR. Wyższy jest ostrzejszy.", - "pt_BR": "Defina o nível de nitidez do FSR. Quanto maior, mais nítido.", - "ru_RU": "Выбор режима работы FSR. Выше — чётче.", - "sv_SE": "Ställ in nivå för FSR sharpening. Högre är skarpare.", - "th_TH": "ตั้งค่าระดับความคมชัด FSR ยิ่งสูงกว่าจะยิ่งคมชัดกว่า", + "pl_PL": "Ustaw poziom ostrzeżenia FSR 1.0. Wyższy jest ostrzejszy.", + "pt_BR": "Defina o nível de nitidez do FSR 1.0. Quanto maior, mais nítido.", + "ru_RU": "Выбор режима работы FSR 1.0. Выше — чётче.", + "sv_SE": "Ställ in nivå för FSR 1.0 sharpening. Högre är skarpare.", + "th_TH": "ตั้งค่าระดับความคมชัด FSR 1.0 ยิ่งสูงกว่าจะยิ่งคมชัดกว่า", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Встановити рівень різкості FSR. Чим вище значення - тим різкіша картинка.", - "zh_CN": "设置 FSR 的锐化等级,数值越高,图像越锐利。", - "zh_TW": "設定 FSR 銳化等級。越高越清晰。" + "uk_UA": "Встановити рівень різкості FSR 1.0. Чим вище значення - тим різкіша картинка.", + "zh_CN": "设置 FSR 1.0 的锐化等级,数值越高,图像越锐利。", + "zh_TW": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。" } }, {